Ackuna - vēl viens bezmaksas mašīntulkošanas serviss
Līdztekus tādiem mašīntulkošanas flagmaņiem kā Google Translate, Yahoo Babel-Fish un Bing Translator savus bezmaksas tulkošanas pakalpojumus sākusi piedāvāt arī Ackuna. Kaut arī izstrādātāji šo produktu veidojuši uz Google Translate bāzes, tiek solīts, ka šis tiešsaistes tulkotājs būs precīzāks, niansētāks un "mazinās plaisu starp cilvēku un datoru veidotajiem tulkojumiem". Šādus daudzsološus rezultātus Ackuna komanda sola nodrošināt pateicoties Facebook lietotāju atbalstam, kraudsourcingam (crowdsourcing) un uzkrātajam profesionālu tulkojumu arhīvam (vairāk nekā desmit gadus papildināta tulkošanas atmiņa).
Tāpat Ackuna sola ne tikai uzlabot tulkojumu kvalitāti, bet arī saīsināt tulkošanas ilgumu un veicināt produktivitāti. Pēc viņu aprēķiniem profesionāls tulks dienā spēj iztulkot 2000 vārdu, taču izmantojot Ackuna servisu produktivitāti būšot iespējams paaugstināt līdz pat 100 000 vārdiem dienā. Šobrīd gan izskatās, ka Ackuna prognozes vēl ir stipri pārspīlētas, jo mūsu veiktais tests iztulkojot paša izstrādātāja interneta vietnē atrodamu tekstu izrādījās ne visai veiksmīgs. Tāpat kā citi mašīntulkošanas tiešsaistes rīki arī Ackuna vien piedāvā uztvert galveno tekstā un arvien pieļauj daudz neprecizitāšu. Pozitīvā ziņa - vārdu skaitīšanas funkcija, kuru var izmantot arī tad, ja tulkojums nav izmantojams vai ir uzlabojams.