Iztulkot vadītāja apliecību un notariāli apliecināt ir iespējams tulkojumu birojā "Rīgas tulki".
Autovadītāja apliecības tulkošana parasti aizņem vienu līdz divas darba dienas no pasūtījuma apstiprināšanas brīža.
Autovadītāja apliecības tulkošanas un apliecināšanas cena ir atkarīga no valodu pāra, kurā nepieciešams sniegt pakalpojumu.
Tulkojumus iespējams veikt latviešu, angļu, krievu, lietuviešu, igauņu, spāņu, portugāļu, poļu, spāņu, vācu, itāliešu, u.c. valodās.
Līdztekus autovadītāja apliecībai mūsu birojā iespējams iztulkot un notariāli apliecināt arī citus dokumentus - ID kartes, pases, pilnvaras, CSDD izziņas, tehniskās pases, līgumus, apliecības, sertifikātus, izrakstus, lēmumus, u.c. oficiālos dokumentus.
Lai precizētu pakalpojuma sniegšanas termiņu un izmaksas, zvaniet uz tulkošanas biroju "Rīgas tulki" uz tālruņa numuru - 25904727.
Tulkojot juridiskus tekstus, tulkotājiem visai regulāri savā darbā jāsastopas ar tādu terminu kā "nodaļa", "pants", "daļa", "punkts", "apakšpunkts" tulkošanu. Kā pareizi tulkot šos terminus angļu un latviešu valodā? Kādi ir to oficiālie tulkojumi?
Tulkojot juridiskus tekstus, tulkotājiem visai regulāri savā darbā jāsastopas ar tādu terminu kā "nodaļa", "pants", "daļa", "punkts", "apakšpunkts" tulkošanu. Kā pareizi tulkot šos terminus angļu un latviešu valodā? Kādi ir to oficiālie tulkojumi?
Saskaņā ar Latvijas Valsts valodas centra (VVC) sniegto skaidrojumu šo terminu tulkošanā tiek ieteikts lietot sekojošus latviskos un angliskos ekvivalentus:
Tulkojot LR MK noteikumus: punkts – paragraph apakšpunkts – sub-paragraph
Tulkojot likumus: nodaļa – chapter
pants – section
daļa – paragraph
punkts – clause
Tulkotājiem būtu jāņem arī vērā, ka Eiropas Savienības tiesību aktos termins “pants” angļu valodā tiek atveidots kā “article”.
Tāpat jāatceras, ka Eiropas Savienības regulās angļu valodā vienību un apakšvienību apzīmēšanai, izņemot vārdu “pants”, netiek izmantoti vārdi. Piem., teikuma daļa “Regulas (..) 5. panta 3. punkta (c) apakšpunkts” angļu valodā tiek atveidota kā "Article 5(3)(c) of Regulation...".
AV: juridiskie tulkojumi, tiesību akti, likumi, noteikumi, MK noteikumi, Ministru kabinets, līgumi, nodaļa, pants, daļa, punkts, apakšpunkts, kā tulkot, iztulkot, pārtulkot, terminu, terminus, termini, latviski, agnliski, latviešu valodā, angļu valodā, lv, en, lat, eng, LR, the Republic of Latvija, Latvijas Republika, ES, Eiropas Savienība, tiesību akti, noteikumi, regulations, leglislative, regula, regulation, paragrāfs, tulkojumi, tulki, tulkošana, teksti, dokumenti, segmenti, rindkopas, vārdkopas, frāzes, apliecināšana, apliecinājums, oficiāls tulkojums, angliski, English, valoda.
Kā rīkoties, ja pie rokas nav skenera, bet pa e-pastu steidzami jānosūta skenēts PDF dokuments?
Izrādās šo problēmu iespējams atrisināt pavisam ātri un vienkārši. Viss, kas nepieciešams, lai iegūtu skenētu dokumentu, ir mobilais viedtelefons un atbilstoša skenēšanas lietotne.
Kā tas darbojas?
1. Google Play - Lietotne "Tiny Scanner - PDF Scanner App"
Ļoti vienkārša, lakoniska lietotne. Nomērķējiet tālruņa kameru uz dokumentu. Spiediet pogu ''fotografēt", uzņemiet bildi, un tālāko lietotne izdarīs pati. Iegūtais rezultāts ir pārsteidzoši labs - iegūtais PDF dokuments izskatās kā veidots ar īstu skeneri, liekās ēnas un detaļas lietotne automātiski novāc nost, arī attēla kontrasts ir skenētiem dokumentiem raksturīgs. Iegūtos dokumentus ar pāris pieskārienu palīdzību ātri un ērti iespējams nosūtīt tālāk pa e-pastu. Mīnusi - ierobežotā funkcionalitāte bezmaksas versijā un nav iespējams skenēt lielāka apmēra dokumentus, kuri sastāv no vairākām lapām (katra lapa tiek skenēta un veidota kā atsevišķs dokuments).
2. Google Play - Lietotne "Adobe Scan: PDF Scanner, OCR"
Arī šai lietotnei darbības princips ir ļoti līdzīgs - nomērķē kameru, piespied pogu un skenēts PDF dokuments gatavs! Dažas visai būtiskas atšķirības gan tomēr pastāv. Ar "Adobe Scan" iespējams skenēt arī lielāka apjoma dokumentus un visas dokumenta lapas vēlāk tiek apvienotas kopīgā PDF failā. Arī dokumenta pēcapstrādes iespējas ir nedaudz plašākas - iegūtos attēlus iespējams mainīt vietām (tā attiecīgi izmainot lappušu secību), lietotājiem tiek piedāvāts izmantot arī izgriešanas (crop) funkciju, attēla rotēšanas funkciju un attēla kvalitātes apstrādes funkciju. Tas viss bez maksas, attēlu uzglabāšanas skaits neierobežots. Nosūtīšana pa e-pastu ātra un vienkārša, dokumentu iespējams arī kopīgot (share) izmantojot citas plaši zināmas lietotnes (Whatsapp, Telegram u.c.). Vēl viens nozīmīgs pluss - lietotne pēc skenētā dokumenta izveides to apstrādā ar OCR (rakstzīmju optiskās atpazīšanas) tehnoloģiju, kas vēlāk dokumentā ļauj izmantot meklēšanas un kopēšanas/rediģēšanas funkcijas.
Kopumā atsevišķiem vienas lapas dokumentiem izdevīgāk izmantot lietotni "Tiny Scanner", jo iegūtais attēls ir nedaudz augstvērtīgāks.
Taču, ja jāskenē lielāka izmēra dokumenti vai darbā ar tiem rodas vajadzība pēc nedaudz plašākas funkcionalitātes, kura šeit aprakstīta iepriekš, tad viennozīmīgi priekšroka dodama darbam ar lietotni "Adobe Scan".