Tulkošanas biroja "Rīgas tulki" ANGĻU  > LATVIEŠU terminu vārdnīca

Vārdnīca satur nosaukumus, nozīmes vai terminus, kuri līdz šim nav tikuši iekļauti citās populārajās vārdnīcās (TILDE, GOOGLE, BING, u.c.).

"Rīgas tulki" ir profesionāls tulkojumu birojs. Rakstiski, mutiski, notariāli apstiprināti tulkojumi. Zvani 25904727 vai raksti info@rigastulki.lv, lai saņemtu tūlītēju bezmaksas konsultāciju un precīzas tulkojuma izmaksas!

Vārdnīca satur nosaukumus, nozīmes vai terminus, kuri līdz šim nav tikuši iekļauti citās populārajās vārdnīcās (TILDE, GOOGLE, BING, u.c.).
Elektroniskās vārdnīcas izveidošanas datums: 25-01-2017


Saistītie raksti:


"Rīgas tulki" LATVIEŠU > ANGĻU VĀRDNĪCA


Terminu "nodaļa", "pants", "daļa", "punkts", "apakšpunkts" tulkošana angļu valodā


Latvijas administratīvi teritoriālo vienību oficiālie nosaukumi angļu valodā


Administratīvo vienību tulkošana franču un vācu valodās

 

 

A

 

adjudicator - tiesnesis, šķīrējtiesnesis, arbitrs
Nozare: Juridisko dokumentu tulkojumi 
Termins iekļauts šajā vārdnīcā: 08.11.2017.
Autors / Avots / Dokuments: https://en.wikipedia.org/wiki/Adjudicator
Saites: http://tezaurs.lv/#/sv/arbitrs
Atslēgvārdi: maksātnespēja, bankrots, procedūra, tiesa, sēde, dokumenti, UR, reģistrs, valsts, insolvency, administrators, tiesu izpildītājs, birojs, dienests, adrese, šķīrējtiesa, Anglija, UK, Latvija, tulkojums, iesniegt, jurrists, M3 forma, veidlapa, izraksts, vēstule, sertifikāts, lēmums, zvērināts, nolēmums, latviski, angliski, tulkot, iztulkot, certificate, notārs, notariāli, apliecinājums, apliecināt, tulkojums, tulks.

 

(key) account manager - klientu menedžeris, (biznesa) klientu menedžeris, (lielo) klinetu menedžeris, vecākais pārdošanas speciālists​ 
Nozare: Biznesa dokumentu tulkojumi 
Termins iekļauts šajā vārdnīcā: 25.01.2017.
Autors / Avots / Dokuments: http://www.db.lv/sabiedriba/darba-tirgu-pieprasitakie-pardosanas-un-it-specialisti-cv-online-atklaj-kadas-algas-tiek-piedavatas-386084
Saites: http://www.db.lv/sabiedriba/darba-tirgu-pieprasitakie-pardosanas-un-it-specialisti-cv-online-atklaj-kadas-algas-tiek-piedavatas-386084 
Atslēgvārdi: Bizness, uzņēmējdarbība, tulkošana, menedžeris, speciālists, termins, šķirklis, kā, tulkot, tulkojumos, tulkojumā, klients, darbs, specialitāte, amats, ieņemamais, pārdošana, darbs ar klientiem, dokumenti, darba pienākumu apraksts, angliski, latviski.

 

airport ground handling agent - lidostas lidlauku apkalpojošais darbinieks
Nozare: Pārvadājumi
Termins iekļauts šajā vārdnīcā: 10.12.2019.
Autors / Avots / Dokuments: Wikipedia
Saites:  https://en.wikipedia.org/wiki/Aircraft_ground_handling  
Atslēgvārdi: lidosta, darbinieks, darbiniece, aģents, aģente, pārstāvis, personāls
Termina skaidrojums: "In aviation, aircraft ground handling defines the servicing of an aircraft while it is on the ground and (usually) parked at a terminal gate of an airport."

 

B

 

bubbler - barbotieris
Nozare: Tehniskie tulkojumi 
Termins iekļauts šajā vārdnīcā: 09.02.2018.
Autors / Avots / Dokuments: https://www.letonika.lv/groups/default.aspx?r=10621049&cid=724749
Saites: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D1%80%D0%B1%D0%BE%D1%82%D1%91%D1%80
Atslēgvārdi: bubbler, barbotieris, Барботёр, termins, skaidrojums, definīcija, teksts, dokuments, tulkojums, iztulkot, latviski, angliski, krieviski, proz, kas ir, kā iztulkot, pārtulkot, eng, lat, tulks, tulkotājs, tulki, perevod, tehniski tulkojumi, rokasgrāmata, gaisa kopresors, kondensāts, līmenis, mēritājs, motors, bubbler air compressor.

 

C

 

certificate of good standing - izziņa par tiesībām veikt profesionālo darbību, izziņa par labu reputāciju
Nozare: Biznesa dokumentu tulkojumi un juridisko dokumentu tulkojumi 
Termins iekļauts šajā vārdnīcā: 19.11.2018.
Autors / Avots / Dokuments: LĀB
Saites:  http://www.arstubiedriba.lv/kvalifikacijas-atzisana/ ;
https://likumi.lv/ta/id/253782-arstniecibas-personu-sertifikacijas-kartiba
Citāts latviešu valodā: "66.3. izziņu par tiesībām veikt profesionālo darbību (piemēram, Certificate of Good Standing), ko izsniegusi tās valsts kompetentā institūcija, kurā resertificējamā ārstniecības persona veikusi profesionālo darbību;"
Citāts angļu valodā: "66.3. a statement on the right to perform professional activity (for instance, Certificate of Good Standing), which has been issued by the competent authority of the country where the medical practitioner to be recertified performed his or her professional activity;"
Citāts latviešu valodā (2): "No 2010. gada 1. jūlija Latvijas Ārstu biedrība profesionālās kvalifikācijas atzīšanai Eiropas Savienības (ES) un Eiropas Ekonomiskās zonas (EEK) valstīs izsniedz izziņas par esošo profesionālo statusu un reputāciju (Certificate of Current Professional status), ietverot visu nepieciešamo informāciju par pamatizglītību, specializāciju, reģistrāciju un labu reputāciju.
LĀB izsniedz arī atsevišķi izziņu par labu reputāciju (Certificate of Good standing) gadījumos, ja uzņēmējvalsts (ES, EEK vai ne-ES) pieprasa tikai informāciju par ārsta/zobārsta profesionālo reputāciju."

 

company limited by guarantee (LBG) -  bezpeļņas organizācija ar ierobežotu atbildību
Nozare: Biznesa dokumentu tulkojumi un juridisko dokumentu tulkojumi 
Termins iekļauts šajā vārdnīcā: 03.02.2017.
Autors / Avots / Dokuments: Wikipedia
Saites: https://en.wikipedia.org/wiki/Private_company_limited_by_guarantee
Apraksts angļu valodā: In British and Irish company law, a company limited by guarantee (LBG) is an alternative type of corporation used primarily for non-profit organisations that require legal personality. A company limited by guarantee does not usually have a share capital or shareholders, but instead has members who act as guarantors. The guarantors give an undertaking to contribute a nominal amount (typically very small) in the event of the winding up of the company.

 

D

 

degree of bachelor of arts with honours - mākslas bakalaura grāds, kurš piešķirts par specializētā kursa sekmīgu apguvi
Nozare: Izglītība
Termins iekļauts šajā vārdnīcā: 21.12.2017.
Autors / Avots / Dokuments: https://www.proz.com/kudoz/english_to_latvian/education_pedagogy/1675590-honours_bachelor_degree.html
Atslēgvārdi: bakalaurs, bakalaura grāds, izcilība, ar izcilību, speciālizētais kurss, studijas, anglija, Aglijā, UK, Latvija, Latvijā, tulkot, pareizi, proz, universitāte, koledža, prasības, izpilde, kurss, kategorija, apakškategorija, eksāmens, valoda, valodā, angliski, angļu, latviski, latviešu valodā, kā, rektors, prorektors, diploms, diploma, sertifikāts, apliecinājums, kvalifikācijas atzīšana, jūnijs

 

dress code - ģērbšanās stils (ģērbšanās etiķete)
Nozare: Mode
Termins iekļauts šajā vārdnīcā: 08.08.2019.
Autors / Avots / Dokuments:  http://www.itf.llu.lv/lv/biezak-uzdotie-jautajumi
Atslēgvārdi: mode, apģērbs, stils, dreskods, dresskods, etiķete, casual, nosaukumi angļu valodā, tulkot latviski, kā iztulkot vai pārtulkot latviešu valodā, atveidot, atveide, pārnest, literāri, literārā valodā, pareizā valodā, smuki, skaisti, pareizi, oficiāli, tehniski, casual, smart, business, kāzas, ielūgums, viesi, ierašanās, tērps, tērpi, uzvalki, smkings, vakarkleitas, dāmas, kungi, ielūgums, tekstā, ielūgt, formal, formāls, black tie, dinner, dress, white tie,  ģērbšanās etiķete, svinīgs, svinīgais, svinīgi, svinības, wedding, marriage, kāzas, lietišķais, lietišķs, svētki, svētku tērps, kodekss, cutaway, cut, suit, uzvalks, tauriņš, suit, wear, attire, dreskoda, dresskods, dreskods, ģērbšanās kodekss, ģērbšanās kods, uzvedība, pieklājība, normas, dresscode, dress-code, decency  

 

E

 

escrow account - noguldījuma konts
Nozare: Juridiskie tulkojumi
Termins iekļauts šajā vārdnīcā: 18.10.2019.
Autors / Avots / Dokuments:  On Taxes and Duties (https://likumi.lv/ta/en/id/33946-on-taxes-and-duties)
Citāts: "Kredītiestāde un maksājumu pakalpojumu sniedzējs klienta pieprasījuma noguldījuma kontu un maksājumu kontu kopējā apgrozījumā neietver summas klienta darījumiem, kas veikti starp klienta kontiem (tajā skaitā slēgtajiem kontiem) vienas kredītiestādes vai maksājumu pakalpojumu sniedzēja ietvaros. Šis nosacījums nav attiecināms uz summām tiem klienta darījumiem, kas veikti no klienta pieprasījuma noguldījuma konta vai maksājumu konta uz klienta darījuma kontu vai no klienta darījuma konta uz klienta pieprasījuma noguldījuma kontu vai maksājumu kontu."
Citāta tulkojums: " The credit institution and payment service provider shall exclude from the total turnover of the sight-deposit accounts and payment accounts of the client the sums of client transactions that have been conducted between customer accounts (including closed accounts) within the scope of a single credit institution or payment service provider. This condition shall not be applicable to sums of such customer transactions that have been conducted from the sight-deposit account or the payment account of the customer to the customer escrow account or from the customer escrow account to the customer sight-deposit account or payment account."

 

EU Settlement Scheme -  ES Pastāvīgā statusa shēma
Nozare: Juridiskie tulkojumi
Termins iekļauts šajā vārdnīcā: 17.12.2019.
Autors / Avots / Dokuments:  https://www.mfa.gov.lv/london/konsulara-informacija/imigracijas-tiesibas-pec-brexit
Saite: https://www.gov.uk/guidance/settled-status-for-eu-citizens-and-their-families-translations.lv
Citāts: "Norāžu par pieteikšanās procesu tulkojums latviešu valodā ‘Pieteikuma iesniegšana ES Pastāvīgā statusa shēmas ietvaros (pastāvīgā un pagaidu statusa saņemšanai): tulkojums latviešu valodā"

 

I

 

incumbency certificate - amata(u) apliecinājums, amatu apliecinošs sertifikāts, amatu apliecinoša izziņa

Nozare: Biznesa dokumentu tulkojumi un juridisko dokumentu tulkojumi 
Termins iekļauts šajā vārdnīcā: 19.11.2019.
Autors / Avots / Dokuments:  Ieteikumi kredītiestādēm klientu izpētei pirms darījuma attiecību uzsākšanas un darījuma attiecību laikā
Saites:  https://termini.gov.lv/atrast/certificate%20of%20incumbency/en
https://likumi.lv/ta/id/296139-ieteikumi-kreditiestadem-klientu-izpetei-pirms-darijuma-attiecibu-uzsaksanas-un-darijuma-attiecibu-laika
Apraksts/atslēgvārdi: Valsts valodas centra izstrādātie grāmatvedības, vadībzinātnes, tirgvedības un tirdzniecības termini, certificate of incumbency, izziņa, apliecība, sertifikāts, certificate, amats, position 
Citāts: "26. Ja klienta, kas ir juridiska persona, direktors ir juridiska persona, tad kredītiestādei ir jāpievērš uzmanība un jāizvērtē arī šīs juridiskās personas statuss (aktīvs vai likvidēts uzņēmums). Lai par to pārliecinātos, kredītiestāde pieprasa klientam iesniegt juridiskās personas, kas ir klienta direktors, pārstāvja paraksta tiesības apliecinošu dokumentu un uzņēmuma, kas ir klienta direktors, statusu apliecinošu dokumentu, kas nav vecāks par gadu (piemēram, Incumbency Certificate, Certificate of Good Standing reģistra izziņa)."

 

K

 

know all men by these presents - ar šo tiek apliecināts 
Nozare: Biznesa dokumentu tulkojumi un juridisko dokumentu tulkojumi 
Termins iekļauts šajā vārdnīcā: 03.03.2017.
Autors / Avots / Dokuments: Multitran.ru
Saites: http://www.multitran.ru
Atslēgvārdi: arhaisms, pilnvara, ģenerālpilnvara, Panama, apliecinājuma, teksts, notārs, zvērināts notārs, apliecināšana, apstiprināšana, notarizēšana, latviski, angliski, tulkot, tulkojums, iztulkot, pārtulkot, power of attorney

 

L

 

L.S. - zīmoga vieta, vieta zīmogam
Nozare: Tulkojumi / Trasnlations
Termins iekļauts šajā vārdnīcā: 10.01.2018.
Autors / Avots / Dokuments: Wikipedia
Saites: https://en.wikipedia.org/wiki/Seal_(contract_law)
Skaidrojums: "Seal" or "L.S." stand for the Latin term locus sigilli meaning "place of the seal".
Atslēgvārdi: seal, stamp, zīmogs, zīmoga vieta, vieta zīmogam, ko apzīmē, kā saprast, kā iztulkot, how to, latīņu, latviešu, angļu, Latin, Latvian, English, latviski, angliski, latīniski, saīsinājums, abbreviation, abbr., saīsin., dokuments, oficiāls dokuments, kas tas ir, kā to saprast, kas tas par saīsinājumu, internacionālisms, aizguvums, spiedogs, zīmogs, vieta, place.

 

M

 

maritime pilot - locis
Nozare: Jūrniecība
Termins iekļauts šajā vārdnīcā: 10.12.2019.
Autors / Avots / Dokuments: Wikipedia
Saites:  https://en.wikipedia.org/wiki/Maritime_pilot
Skaidrojums: "A maritime pilot, marine pilot, harbor pilot, bar pilot, or simply pilot, is a sailor who maneuvers ships through dangerous or congested waters, such as harbors or river mouths. They are navigational experts possessing knowledge of the particular waterway such as its depth, currents, and hazards."
Tēzaurs.lv skaidrojums: "Locis (jūrn.) 1. Speciālists, kas vada kuģi kuģošanai sarežģītās vietās (piemēram, iebraucot ostās, kanālos)."


middle name - 1) vidusvārds, 2) otrs (otrais) priekšvārds
Nozare: Legal translations
Termins iekļauts šajā vārdnīcā: 08.01.2019.
Autors / Avots / Dokuments: Noteikumi par personvārdu rakstību un lietošanu latviešu valodā, kā arī to identifikāciju (Regulations Regarding the Written Form and Use in the Latvian Language of Personal Names, and also Identification Thereof)
Saites:  https://likumi.lv/ta/en/en/id/85209-regulations-regarding-the-written-form-and-use-in-the-latvian-language-of-personal-names-and-also-identification-thereof
Citāts: "4.7. vidusvārda saīsinājumus (piemēram, Džons F. KenedijsBaraks H. Obama, Donalds Dž. Tramps);"
Citāta tulkojums: "4.1 7. abbreviations of the middle name (for example, Džons F. Kenedijs, Baraks H. Obama, Donalds Dž. Tramps);"
AV: tilde, tildes vārdnīca, internet vārdnīca, angļu-latviešu vārnīca, online, vārdnīca, vārds, termins, tulkojums, tulkošana

 

O

 

official receiver - tiesu izpildītājs 
Nozare: Juridisko dokumentu tulkojumi 
Termins iekļauts šajā vārdnīcā: 24.02.2017.
Autors / Avots / Dokuments: Uzņēmumu reģistrs, Likums "Par Latvijas Republikas Uzņēmumu reģistru" (On the Enterprise Register of the Republic of Latvia)
Saites: http://likumi.lv/doc.php?id=174395 
http://www.ur.gov.lv/faili/MKnot_MNRveidl_3piel.doc
https://likumi.lv/ta/id/72847-par-latvijas-republikas-uznemumu-registru
Atslēgvārdi: bankrots, maksātnespēja, tiesu izpildītājs, official receiver, m3 forma, veidlapa, noteikumi, MK, Certificate of Discharge, tiesas lēmums, Bancrupcy Order, paziņojums par maksātnespēju, Latvijas Uzņēmumu reģistrs, proZ, com, lv, Lielbritānija, Companies House, tulkojums, latviski, angliski, termins, kā, iztulkot, pareizi, latviešu valodā, angļu valodā, Latvian, English 

 

officiator - garīdznieks, mācītājs, priesteris, baznīcas amatpersona 
Nozare: Juridisko dokumentu tulkojumi 
Termins iekļauts šajā vārdnīcā: 06.11.2017.
Autors / Avots / Dokuments: http://www.dictionary.com/browse/officiator
Atslēgvārdi: laulības apliecība, laulību, laulība, slēgšana, officiate (to serve as the priest or minister of (a divine service, religiousceremony, etc.), sertifikāts, atļauja, somija, angliski, somiski, latviski, tulkot, sieva, vīrs, datums, baznīca, drauze, church, zīmogs, seal, pēdējo dienu svēto Jēzus kristus baznīca, apliecinājums, apliecināšana, proz, forums, forum, pareizi, correct, how to, kā, translate

 

ordinary certificate of acknowledgement - personas paraksta īstuma apliecinājums
Nozare: Juridisko dokumentu tulkojumi 
Termins iekļauts šajā vārdnīcā: 24.02.2017.
Autors / Avots / Dokuments: Texas Acknowledgments, Civil Practice and Remedies Code - Texas Statutes
Saites: http://www.uslegalforms.com/acknowledgments/Texas.htm
http://www.statutes.legis.state.tx.us/?link=CP
https://www.sos.state.tx.us/statdoc/forms/edinfo-sample-forms.pdf
http://www.notaryofamerica.com/state.aspx?categoryID=289
Atslēgvārdi: Teksasa, štats, Amerika, ASV, USA, LAT, LV, US, notārs, apliecinājums, paraksta īstums, kā, tulkot, iztulkot, angliski, English, Latvian, teksts, forma, veidlapa, paraksts, certification, signature, personal, apstiprinājums, approvement, notarizēts tulkojums, zīmogs

 

P

 

presettled status - pagaidu statuss
Nozare: Juridiskie tulkojumi
Termins iekļauts šajā vārdnīcā: 17.12.2019.
Autors / Avots / Dokuments: https://www.mfa.gov.lv/georgia/443-latvijas-arlietas/62695-imigracijas-rezims-apvienotaja-karaliste-es-pilsoniem
Atslēgvārdi: Lielbritānija, UK, Apvienotā Karaliste, brexit, izstāšanās, statuss, uzturēšanās, darbs, ceļošana, pilsonība, atļauja, leave, dokumenti, status, Latvija, EEZ, Šveice, noteikumi, likumi, AK, ES, decembris, janvāris, marts, februāris, veidlapa, tiešsaiste, online, pieteikums, iesniegums

 

S

 

settled status - pastāvīgais statuss
Nozare: Juridiskie tulkojumi
Termins iekļauts šajā vārdnīcā: 17.12.2019.
Autors / Avots / Dokuments: https://www.mfa.gov.lv/georgia/443-latvijas-arlietas/62695-imigracijas-rezims-apvienotaja-karaliste-es-pilsoniem
Atslēgvārdi: Lielbritānija, UK, Apvienotā Karaliste, brexit, izstāšanās, statuss, uzturēšanās, darbs, ceļošana, pilsonība, atļauja, leave

 

S/O, D/O, W/O (son of, daughter of, wife of) - [personas] dēls, [personas] meita, [personas] sieva
Nozare: Juridiskie tulkojumi
Termins iekļauts šajā vārdnīcā: 23.01.2020.
Autors / Avots / Dokuments: https://www.india.org.pk/pdf/SPONSORSHIP_CERTIFICATE.pdf un https://www.proz.com/kudoz/english-to-arabic/law-general/4644650-s-o-d-o-w-o.html
Atslēgvārdi: s/o, d/o, w/o, pakistan, pakistani, Pakistāna, affidavit, ar zvērestu apliecināta rakstveida liecība, zvērests, apliecinājums, izziņa, apliecinājusm, certificate, apliecība, ģimenes stāvoklis, statuss, dokuments, laulība, laulību, laulības, law, legal, oficial, legalization, dēls, meita, sieva, vīrs, vārds, uzvārds, dzimšanas datums, pases numurs, izdošanas datums, id, foto, pilsonis, pavalstnieks, tautība, tālruņa, numurs, rekvizīti, saīsinājums, saīsinājumi, abreviatūra, abbr., saīs., slēgt laulību, apliecināt, apostille, legalizēt dokumentu, dokumenta īstums, apraksta īstums

 

sound board - rezonators
Nozare: Mūzika
Termins iekļauts šajā vārdnīcā: 16.10.2017.
Autors / Avots / Dokuments: http://muzikascentrs.lv/taustininstrumenti/upright-piano-akustiskas-klavieres-pianins/pianini-ar-integretu-klusuma-sistemu/kawai-k-200-atx2-pianins-18028.html
Atslēgvārdi: mūzikas instruments, materiāls, uzbūve, egle, masīvkoks, balsti, ribas, specifikācija

 

T


tongue weigth / tongue load /  trailer nose weight - mēles svars / vertikālā slodze sakabes punktā
Nozare: Tehnika
Termins iekļauts šajā vārdnīcā: 15.07.2019.
Autors / Avots / Dokuments: https://usermanual.wiki/Document/ogc24latvia.3796447378.pdf
Atslēgvārdi: TW, TL, MS, piekabe, piekabes, āķis, savienojums, sakabe, svars, slodze, smolodze, bruto piekabes svars (GTW), vilkt, tauva, trose, šņore, striķis, buksēt, svars, kilogrami, kg, augstums, kapacitāte, izmērs, lbs, zebra, kvadracikls, rezerves daļas, trailer, kapacitāte, krava, load, tehniks, kravnesība.
Skaidrojums: Piekabes svara daļa, kas balstās uz sakabes ierīces.


tuning pin (pins) - virbelis (virbeļi)
Nozare: Mūzika
Termins iekļauts šajā vārdnīcā: 16.10.2017.
Autors / Avots / Dokuments: http://muzikascentrs.lv/taustininstrumenti/upright-piano-akustiskas-klavieres-pianins/pianini-ar-integretu-klusuma-sistemu/kawai-k-200-atx2-pianins-18028.html
Atslēgvārdi: flīģelis, pianīns, piano, rezonators, mūzika, music, English, Latvian, tulkojums, tulkošana, translation.

 

U


UKVI European Casework - Apvienotās Karalistes Vīzu un imigrācijas departaments (UKVI) Eiropas lietu nodaļa
Nozare: Juridiskie tulkojumi
Termins iekļauts šajā vārdnīcā: 17.12.2019.
Autors / Avots / Dokuments: https://assets.publishing.service.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/799414/EUSS_Formal__Response.pdf
Atslēgvārdi: iesniegumi, lūgumraksti, pamatojumi, aplikācija, forma, legal, pilsoņi, pilsonība, atļauja, UK, GB, permit, leave, permission, nosacījumi, likums, normas.

 

W


without prejudice to obligations - neskarot pienākumus 
Nozare: Juridiskie tulkojumi
Termins iekļauts šajā vārdnīcā: 10.12.2019.
Autors / Avots / Dokuments: DALĪBVALSTU VALDĪBU PĀRSTĀVJU PADOMES LĒMUMS
PAR EIROPAS AIZSARDZĪBAS AĢENTŪRAS UN TĀS PERSONĀLA PRIVILĒĢIJĀM UN IMUNITĀTĒM
Saite: https://likumi.lv/ta/lv/lv/starptautiskie-ligumi/id/1582-eiropas-savienibas-dalibvalstu-valdibu-parstavju-padomes-lemums-par-eiropas-aizsardzibas-agenturas-un-tas-personala-privilegijam
Citāts: "In respect of the transfer between Member States of defence goods intended for the official use of the Agency to fulfil its mission, functions and tasks
- the Agency shall be exempt from payments and charges imposed by Member States except administration fees,
- Member States shall endeavour to facilitate such transfer, to the extent possible and in accordance with their laws and regulations, without prejudice to their obligations arising from international law."
Citāta tulkojums: "Attiecībā uz tādu militāro preču pārsūtīšanu dalībvalstu starpā, kas paredzētas Aģentūras dienesta lietošanai, lai īstenotu tās mērķi, funkcijas un uzdevumus:
- Aģentūru atbrīvo no dalībvalstu noteiktajiem maksājumiem un izdevumiem izņemot administratīvajām nodevām;
- Dalībvalstis ciktāl tas iespējams un saskaņā ar to likumiem un noteikumiem, tiecas atvieglot šādu pārsūtīšanu, neskarot to pienākumus, kas izriet no starptautiskajām tiesībām."

 

 

LATVIEŠU > ANGĻU VĀRDNĪCA

 

Vispārējie atslēgvārdi: angliski, sludinājums, vakance, amats, darbinieks, latviski, tulkojums, tulkot, angļu valodā, latviešu valodā, termins, terminoloģija, vārdnīca, iztulkots, CV, veidlapa, paraugs, šķirklis, šķirkļi, iztulkot, vārds, vārdu, teksts, tekstā, dokuments, iesniegums, oficiāls, juridisks, medicīnisks, tiesību akti, likumi, noteikumi, kā, apliecinājums, serifikāts, apliecība, tulkojums, apraksts, kā tulkot, iztulkot, angļu valodā, latviešu valodā, proz, porZ, com, lv, certificate, diploma, tulkošana. LV, LAT, EN, ENG, darba uzdevumu apraksts, vēstule, pieteikums, serviss, dienests, vārdnīca.

 

"Rīgas tulki" ir profesionāls tulkojumu birojs. Rakstiski, mutiski, notariāli apstiprināti tulkojumi. Zvani 25904727 vai raksti info@rigastulki.lv, lai saņemtu tūlītēju bezmaksas konsultāciju un precīzas tulkojuma izmaksas!

25
01/2017

No 2017. gada 1. janvāra arī PASĒM un ID KARTĒM iespējams taisīt notariālus norakstus

Saskaņā ar LZNP biroja un LR ĀM Konsulārā departamenta sniegto informāciju no 2017. gada 1. janvāra notāri drīkst apliecināt personu apliecinoša dokumenta (pase / ID karte) norakstus (izgatavot notariālas kopijas), jo sākot ar šo datumu vairs nav spēkā Dokumentu juridiskā spēka likuma iepriekš spēkā bijušais aizliegums apliecināt personu apliecinošu dokumentu pareizību. Jaunā likuma redakcija nav attiecināma uz laika posmu līdz 01.01.2017.


"Rīgas tulki" ir profesionāls tulkojumu birojs. Rakstiski, mutiski, notariāli apstiprināti tulkojumi. Zvani 25904727 vai raksti info@rigastulki.lv, lai saņemtu tūlītēju bezmaksas konsultāciju un precīzas tulkojuma izmaksas!

Saskaņā ar LZNP biroja un LR ĀM Konsulārā departamenta sniegto informāciju no 2017. gada 1. janvāra notāri drīkst apliecināt personu apliecinoša dokumenta (pase / ID karte) norakstus (izgatavot notariālas kopijas), jo sākot ar šo datumu vairs nav spēkā Dokumentu juridiskā spēka likuma iepriekš spēkā bijušais aizliegums apliecināt personu apliecinošu dokumentu pareizību. Jaunā likuma redakcija nav attiecināma uz laika posmu līdz 01.01.2017.
 

LR PASE


Līdz ar to no 01.01.2017. gan pasēm, gan identifikācijas kartēm (personas apliecībām) iespējams 1) izgatavot notariālas kopijas, 2) pie notariālajām kopijām ir iespējams pievienot notariāli apliecinātus tulkojumus, 3) kā arī nepieciešamības gadījumā pie minētajiem dokumentiem piestiprināt arī Apostille (apliecinājumu par dokumentu īstumu).

 

Taisīt norakstus un veikt tulkojumus iespējams krievu, spāņu, franču, itāļu, angļu, lietuviešu, igauņu, portugāļu, vācu un citās pasaules valodās.

Pases tulkošana un tulkojuma notariāla apliecināšna parasti aizņem 1-2 darba dienas no dokumenta iesniegšanas brīža.


Legalizēšanas jeb Apostille pievienošanas standarta procedūra aizņem 2 darba dienas.


Lūdzu, ņemiet vērā, ka Latvijā legalizēšanas dokuments (Apostille) tiek izdots angļu valodā. Tāpēc, ja pases tulkojums tiek veikts krievu valodā vai citā valodā, kas nav angļu valoda, tad ieteicams vispirms 1) pie notāra izgatavot pases notariālu kopiju 2) pievienot kopijai Apostille 3) un tikai tad veikt notariālo tulkošanu.

 

"Rīgas tulki" ir profesionāls tulkojumu birojs. Rakstiski, mutiski, notariāli apstiprināti tulkojumi. Zvani 25904727 vai raksti info@rigastulki.lv, lai saņemtu tūlītēju bezmaksas konsultāciju un precīzas tulkojuma izmaksas!

16
01/2017

Tulkojumu apliecināšanas kārtība  dažādās pasaules valstīs

Tulkojumu apliecināšanas kārtība katrā valstī notiek atbilstoši šajā konkrētajā valstī spēkā esošajai likumdošanai.


"Rīgas tulki" ir profesionāls tulkojumu birojs. Rakstiski, mutiski, notariāli apstiprināti tulkojumi. Zvani 25904727 vai raksti info@rigastulki.lv, lai saņemtu tūlītēju bezmaksas konsultāciju un precīzas tulkojuma izmaksas!

Juridiskās prasības
Lielākajā daļā valstu likumdošana nosaka, ka oficiālo dokumentu apritei konkrētajā valstī jānotiek valsts valodā. Dažās valstīs tulkotājam ar zvērestu jāapliecina, ka tulkojums pilnā mērā atbilst iztulkotajam dokumentam. Bieži vien tikai īpaši atlasītiem tulkotājiem ir atļauts nodot šādus zvērestus. Dažos gadījumos, tulkojums tiek uzskatīts par juridiski saistošu tikai tad, ja tas ir pievienots (piešūts) dokumenta oriģinālam vai notariāli apliecināta dokumenta kopijai. Pat ja tulkotājs ir specializējies juridisko tekstu tulkošanā vai ir jurists savā valstī, tas automātiski nenozīmē, ka viņš ir zvērināts tulkotājs. Tulkojumu apliecināšanas kārtība dažādās pasaules valstīs atšķiras. 

Beļģija
“Zvērināti tulkotāji” (vienskaitlī holandiski: beëdigd vertaler; franciski: traducteur assermenté) vai “zvērināti tulki” (vienskaitlī holandiski: beëdigd tolk; franciski: interprète assermenté) dod zvērestu konkrēta apgabala Pirmās tiesu instances priekšsēdētājam. Agrāk visos  apgabalos tulku un tulkotāju atbilstība “zvērinātā”' statusam pārbaudīja Kroņa Prokurors. Kandidātam, kas vēlas tikt zvērināts, ir jāpaziņo valodu kombinācijas, kādās tas vēlas tulkot. Tulka / tulkotāja diploms parasti tiek uzskatīts par pietiekamu kompetences pierādījumu. Attiecībā uz valodu kombinācijām ierobežojumi nepastāv. Tomēr pēc skandāla, kurā nelegālais imigrants bija ieguvis zvērināta tulka statusu, Antverpenes Pirmās tiesu instances priekšsēdētājs ieviesa eksperimentālu procedūru, kuras laikā topošajiem zvērinātajiem tulkotājiem un tulkiem ir jāiziet apmācības, kuras organizē Tieslietu ministrija, kā arī jānokārto eksāmens. Tāpat šis priekšsēdētājs, pamatojoties uz spēkā esošajām tulkošanas un valodas likumdošanas normām, panāca, ka vienīgās valodu kombinācijas, ar kurām strādā zvērināts tulkotājs / tulks, ir tādas, kurās Holandiešu valoda ir dzimtā valoda vai mērķvaloda. Šis modelis citās Beļģijas apgabaltiesās vēl nav ieviests.

Vācija
Vācijā “zvērinātus tulkotājus” nozīmēt ir pilnvarotas Vācijas rajona tiesas (Landgerichte). Precīzs amata nosaukums un iecelšanas process katrā pavalstī atšķiras. Vairumā gadījumu kandidātiem tiek prasīts nokārtot eksāmenu.

Ungārija
Ungārijā tulkotāji un tulki tiek iedalīti sekojošās kategorijās: tehniskais tulkotājs, tehniskais tulkotājs - korektors, tulks, tehniskais tulks un konferenču tulks. Tulki un tulkotāji nepieciešamo kvalifikāciju var iegūt bakalaura un maģistra grādu programmās, pēcdiploma kursos, kā arī Valsts pārvaldes un tieslietu ministrijas akreditētajās iestādēs. Kvalifikācijas eksāmenam tulkošanā var pieteikties jebkurš, neskatoties uz viņu vecumu un kvalifikāciju. Tehniskās tulkošanas, tehniskās tulkošanas - korektūras, tehniskās tulkošanas un konferenču tulkošanas kvalifikāciju var iegūt sekojošās jomās: sociālajās zinātnēs, dabas zinātnēs, inženierzinātnēs un ekonomikā. Jebkurš ar vienu no šīm kvalifikācijām var pieteikties kvalifikācijas eksāmenam rakstiskajā vai mutiskajā tulkošanā attiecīgajā jomā. Kvalificēti tehniskie tulki un tulkotāji tālāk var tikt apstiprināti par konferenču tulkiem un tehniskās tulkošanas korektoriem.

Tulkošanas un Atestācijas valsts aģentūra (Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda (OFFI)) ir Ungārijas iestāde, kurai ir ekskluzīvas tiesības sertificēt tulkotājus tulkošanai gan no, gan arī uz ungāru valodu, kā arī taisīt sertificētas dokumentu kopijas svešvalodās. Tulkošanu tiesās arī nodrošina OFFI. Ja šī iestāde nespēj atrast tulku tiesām ārpus Budapeštas, tiek noalgots tulks, kuru ir reģistrējušas vietējās pašvaldības. Ja nav pieejams neviens oficiālais tulks, tulkojumu tiek pieaicināta veikt cita persona ar labām konkrētās valodas zināšanām. 

Itālija
Gan Itāļu tiesām un konsulātiem ir tiesības iecelt amatā “oficiālos tulkotājus’’ (traduttori giurati vai traduttori ufficiali), kuri spējuši nokārtot eksāmenu vai pierādījuši atbilstoša līmeņa valodas prasmi (parasti iegūstot atbilstošas izglītības programmas grādu universitātē). 

Norvēģija
Kandidātus amatā apstiprina Valsts Tulkotāju Asociācija (VTA), kad viņi nokārto ļoti sarežģītu eksāmenu. Kandidātus, kuri nokārtojuši pārbaudījumu, darbā apstiprina Norvēģijas valdība. Savus tulkojumus tulkotājiem turpmāk ir atļauts apliecināt ar sekojošu apliecinājuma tekstu: “PATIESS SERTIFICĒTS TULKOJUMS”. VTA ir  dibināta 1913. gadā. 

Polija
Tulkošanas standartus Polijā uzrauga Tieslietu ministrijas atbildīgais departaments, un katram tulkotājam, kurš vēlas sniegt sertificētus tulkošanas pakalpojumus, ir nepieciešams nokārtot valsts eksāmenu. Pēc tam šī persona tiek ievietota oficiālajā sarakstā, tai tiek piešķirts zīmogs un tad tulkotājs tiek apstiprināts zvērināta tulkotāja amatā. Tomēr vienkāršu tulkojumu veikšanai (biznesa, administrācijas, korespondences tulkojumi) ir pietiekami par tulkotāju pieaicināt neatkarīgu atbilstošās jomas ekspertu. 

Spānija
Spānijā tikai zvērināti tulki var veikt zvērinātus tulkojumus. Lai kļūtu par zvērinātu tulkotāju spāņu un vēl kādas valodas kombinācijā, kandidātu amatā jāapstiprina Spānijas Ārlietu un Kooperācijas ministrijai. Spāniski zvērinātus tulkotājus un tulkus sauc par “traductor-intérprete jurado”. Tad tulkiem ir jāreģistrē savs zīmogs un paraksts Ministrijā, kas iekļauj tulkotāju datus publiskajā zvērināto tulku sarakstā. 

Tiesības uz šo darbu var iegūt nokārtojot valsts eksāmenu vai apgūstot studijas Spānijas Universitātē  (Mutvārdu un rakstiskās tulkošanas studiju programmā), ar noteikumu, ka tulkotājs studiju laikā ir apguvis arī atbilstošus juridiskos priekšmetus. 

Zvērinātie tulkotāji darbam ar pārējām trim Spānijas oficiālajām valodām (ar basku, katalāņu un galisiešu valodām) tiek apstiprināti  reģionālajās iestādēs un tas notiek saskaņā ar līdzīgu procedūru, kāda tiek īstenota Spānijas Ārlietu ministrijā. 

Zviedrija
Kammarkollegiet ir oficiāla iestāde Zviedrijā, kas ieceļ amatā zvērinātus tulkus un tulkotājus. Kandidātiem pirms apstiprināšanas šajā amatā minētajā iestādē jānokārto sarežģīts eksāmens. Sertificētiem tulkotājiem tiek piešķirts oficiāls amata nosaukums, un viņu tulkojumi tiek uzskatīti par juridiski saistošiem, kā arī ir tālāk izmantojami kā juridiski dokumenti. 

Nīderlande
Zvērinātu tulku un tulkotāju nodaļa atrodas Holandes juridiskās palīdzības padomes departamenta un Tieslietu ministrijas pakļautībā. Saskaņā ar Zvērinātu tulku un tulkotāju likumu tās kompetencē ir dažādi ar zvērinātu tulku un tulkotāju institūtu saistīti jautājumi. Iestāde tulkotājus sertificē divos dažādos līmeņos, tomēr tikai augstākajā līmenī sertificēto tulkotāju tulkojumiem tiek piešķirts juridisks spēks. 

Apvienotā Karaliste (Anglija)
Apvienotajā Karalistē “zvērinātu tulku” institūts neeksistē. Tomēr atsevišķus tulkojumus var apliecināt atbilstošu juridisku izglītību ieguvusi amatpersona (vai notārs (Skotijā)), negarantējot tulkojuma kvalitāti, bet apliecinot tikai tulkotāja identitāti.  

Amerikas Savienotās Valstis
ASV Darba ministrija raksta sekojošo: “Amerikas Savienotajās Valstīs nepastāv universāla tulku un tulkotāju sertificēšanas sistēma, taču pastāv liels daudzums pārbaužu un eksāmenu, kurus tulkotāji var nokārtot, lai pierādītu savu atbilstību tulku un tulkotāju amatam.”

Argentīna
Saskaņā ar spēkā esošajām likumdošanas normām (Likums  #20, 305) Argentīnā visi publiskie dokumenti (ieskaitot privātos dokumentus un atsevišķa tipa komerclīgumus) ir jātulko un jāparaksta sertificētam “sabiedriskajam tulkotājam” (traductor público), kura zīmogs un paraksts atbilstošajā jurisdikcijā ir jālegalizē Tulkotāju profesionālajai organizācijai. Visām privātpersonām, uzņēmumiem, tiesām un citām valsts pārvaldes iestādēm ir jāievēro šis likums, ja tās nonāk saskarē ar ārvalstīs izdotiem dokumentiem. Lai kļūtu par kādas Eiropas valodas tulkotāju un iegūtu sertifikātu, kandidātiem ir jāapgūst atbilstošos kursus universitātē, un tikai tad tie var iegūt traductor público grādu.

Brazīlija
Oficiālos dokumentus Brazīlijā ir tiesīgi tulkot tikai zvērināti tulkotāji / tulki, kas ir sertificēti un akreditēti konkrētā štata komercreģistrā. Pieteikuma iesniedzējiem uz konkrētām valodu kombinācijām ir jānokārto sarežģīti mutiskie un rakstiskie eksāmeni. Lai iegūtu savu reģistra numuru, kurš jānorāda pie katra tulkojuma, tiek pārbaudīts viņu zināšanu līmenis. Ja kādā konkrētā valodu kombinācijā nav reģistrēts neviens tulkotājs, tad komercreģistrs var noalgot speciālu pagaidu tulkotāju, lai tas veiktu kādu vienu konkrētu tulkošanas darbu. Katra štata komercreģistrs nosaka arī tulkošanas atalgojuma apmēru. Kaut arī zvērinātājam tulkotājam / tulkam ir jāuzturas reģistrācijas štatā, viņa tulkojumi ir derīgi visa valstī. Institūcijas un valsts iestādes pilsētās un štatos, kuras neatrodas zvērinātā tulkotāja / tulka reģistrētajā štatā, var pieprasīt zvērinātā tulkotāja paraksta notariālu apliecinājumu. Ārvalstu dokumenti pirms tulkošanas ir jāpārbauda Brazīlijas konsulātam vai vēstniecībai valstī, kurā tie tika izdoti. Ja to pieprasa ārvalstu institūcijas vai valsts iestādes, zvērinātā tulkotāja / tulka paraksta īstumu jāpārbauda un jāapliecina Brazīlijas Ārlietu ministrijai.

Indija
Saskaņā ar Maharaštra Tiesu Civillikuma 26. nodaļu (PAR ZVĒRESTIEM UN AR ZVĒRESTU APLIECINĀTĀM RAKSTVEIDA LIECĪBĀM)
un saskaņā ar 1969. gada Zvēresta likumu (6. nodaļa, 515. punkts) zvērināti tulki un tulkotāji izmantojot veidlapu Nr.3 apliecina, ka tulkojumu veic precīzi un patiesi un ka savā tulkojumā pareizi atspoguļo tiem pieejamos faktus. 

Indonēzija
Indonēzijā zvērināti tulkotāji ir personas, kas ir piedalījušies un nokārtojuši juridiskās tulkošanas eksāmenu, kuru organizē Lingvistikas un kultūras zinātņu skola un Indonēzijas Universitāte (Humanitārā fakultāte). Pēc eksāmena nokārtošanas tulkotājiem zvērestu jādod Džakartas gubernatoram, ja viņiem ir piešķirtas Džakartas ID kartes. Citos reģionos jaunajiem tulkotājiem jāraksta lūgums atbilstošās vietas gubernatoram, lai tas pieņemtu viņu zvērestu un lai tādā veidā viņi iegūtu ‘zvērinātā’ tulkotāja statusu. 

Alternatīvu iespēju kļūt par sertificētu tulkotāju Indonēzijā nodrošina   Indonēzijas Tulkotāju asociācija (ITA), kuras uzraudzībā var nokārtot eksāmenu un kļūt par profesionālu tulkotāju vai tulku. Tulka / tulkotāja ITA sertifikāta derīguma ilgums ir pieci gadi.

Meksika
Zvērinātie tulki Meksikā tiek iecelti amatos divos līmeņos: pašvaldību līmenī 32 štatos un federālajā līmenī visā valstī. Tulku sertificēšanu pārrauga Meksikas Augstākās Tiesas iestādes. Atbildīgās iestādes rīko rakstiskos un mutiskos eksāmenus, pēc kuru nokārtošanas tulks tiek oficiāli atzīts par “ekspertu” vai “zvērinātu” (sertificētu) tulkotāju (perito traductor). Šiem tulkotājiem nav jādod zvērests tiesas priekšā, lai tie tiktu iecelti amatā. Kaut arī tulks tiek sertificēts darbam tikai vienā no 32 štatiem, viņš ir tiesīgs strādāt klienta labā jebkurā štatā, ja klients to akceptē.

Dienvidāfrika
Dienvidāfrikā tulkotāju matā jāapstiprina Augstajai tiesai. Tulkotājam savā darbā ar tekstiem jāizmanto oriģinālie dokumenti vai apliecinātas dokumentu kopijas. Tulkotājs var apliecināt kā pareizu tikai savu tulkojumu. Lai apliecinātu tulkojuma īstumu, apliecināšanas procedūrā nav nepieciešams iesaistīt papildu lieciniekus (piemēram, notāru).

AVOTS: https://en.wikipedia.org/wiki/Translating_for_legal_equivalence

"Rīgas tulki" ir profesionāls tulkojumu birojs. Rakstiski, mutiski, notariāli apstiprināti tulkojumi. Zvani 25904727 vai raksti info@rigastulki.lv, lai saņemtu tūlītēju bezmaksas konsultāciju un precīzas tulkojuma izmaksas!

28
10/2016