Pases tulkošana krievu valodā ar notariālu apliecinājumu (+ legalizēšana/apostilizēšana)

Saskaņā ar Latvijas Republikas Ārlietu ministrijas Konsulārā departamenta sniegto informāciju no 2017. gada 1. janvāra pie notāra ir iespējams iegūt gan pases notariālu kopiju, gan arī vēlāk veikt šādas kopijas īstuma apliecināšanu jeb apostilizāciju vai legalizēšanu. Šajā rakstā izstāstīsim kur vērsties un kā rīkoties, lai iegūtu pases tulkojumu krievu valodā un nepieciešamos apstiprinājumus jeb apliecinājumus.


"Rīgas tulki" ir profesionāls tulkojumu birojs. Rakstiski, mutiski, notariāli apstiprināti tulkojumi. Zvani 25904727 vai raksti info@rigastulki.lv, lai saņemtu tūlītēju bezmaksas konsultāciju un precīzas tulkojuma izmaksas!

Saskaņā ar Latvijas Republikas Ārlietu ministrijas Konsulārā departamenta sniegto informāciju no 2017. gada 1. janvāra pie notāra ir iespējams iegūt gan pases notariālu kopiju, gan arī vēlāk veikt šādas kopijas īstuma apliecināšanu jeb apostilizāciju vai legalizēšanu. Šajā rakstā izstāstīsim kur vērsties un kā rīkoties, lai iegūtu pases tulkojumu krievu valodā un nepieciešamos apstiprinājumus jeb apliecinājumus.


Notariālas kopijas izveide pasei + Pases tulkošana + Tulkojuma notariāls apliecinājums krievu valodā + Pases legalizēšana jeb Apostille pievienošana


1. No 2017. gada 1. janvāra, saskaņā ar jauno 'Dokumentu juridiskā spēka likuma' 6. panta redakciju, pasēm un ID kartēm ir iespējams izgatavot notariālus norakstus jeb kopijas.


2. Latvijas Republikas pilsoņa pasi iespējams tulkot krievu vai citās pasaules valodās un šādu tulkojumu apliecināt notariāli.


3. Tāpat pases norakstu / kopiju vai tulkojumu no 01.01.2017. iespējams legalizēt, dokumentam pievienojot Apostille (apliecinājumu par dokumenta īstumu).



Tulkot pasi krievu valodā


Parastā dokumentu sagatavošanas kārtība:


1. Klients nosūta tulkošanai skenētu pases kopiju caur e-pastu vai iesniedz pasi kopēšanai klātienē.


2. Tulkošanas birojs sagatavo pases kopiju un tulkojumu apliecināšanai.


3. Tiek saskaņots tikšanās laiks pie notāra, kur klientam jāuzrāda pases oriģināls (notārs bez dokumenta oriģināla nav tiesīgs izdot notariāli apliecinātas dokumentu kopijas jeb norakstus).


4. Uzrādot pases oriģinālu, klients saņem pretī notariāli apliecinātu pases kopiju un notariāli apliecinātu pases tulkojumu, kuri sašūti kopā vienā dokumentā.


5. Ja nepieciešams arī veikt legalizēšanu, šis jauniegūtais dokuments pēc tam iesniedzams arī LR Ārlietu ministrijas Konsulārajā departamentā.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka Latvijā legalizēšanas dokuments (Apostille) tiek izdots angļu valodā. Tāpēc, ja pases tulkojums tiek veikts krievu valodā vai citā valodā, kas nav angļu valoda, tad ieteicams vispirms 1) pie notāra izgatavot pases notariālu kopiju 2) pievienot kopijai Apostille 3) un tikai tad veikt notariālo tulkošanu.


Līdz ar jaunajām izmaiņām no 01.01.2017. iepriekšējā kārtība, kad bija jāvēršas Pilsonības un migrācijas lietu pārvaldē, kur jāpieprasa izdot Izziņu par pases datiem, vairs nav aktuāla. 

"Rīgas tulki" ir profesionāls tulkojumu birojs. Rakstiski, mutiski, notariāli apstiprināti tulkojumi. Zvani 25904727 vai raksti info@rigastulki.lv, lai saņemtu tūlītēju bezmaksas konsultāciju un precīzas tulkojuma izmaksas!

 

Atslēgvārdi: Pases tulkošana krievu valodā, notariāls apliecinājums, legalizēšana, Apostille, notariāla apliecināšana, pases noraksts, notariāli apliecināta pases kopija, tulkojums krievu valodā ar notariālu apliecinājumu, tulkojums krieviski, vēstniecība, konsulārais departamanets

26
11/2013

6 padomi kā ātrāk apgūt jaunu valodu

Vai tu sapņo apgūt itāļu, franču vai citu valodu? Tev ir spēcīga motivācija, bet tu nezini, ar ko sākt? Šajā rakstā sniegsim 6 padomus, kas var būtiski atvieglot jaunas valodas apguves procesu.


"Rīgas tulki" ir profesionāls tulkojumu birojs. Rakstiski, mutiski, notariāli apstiprināti tulkojumi. Zvani 25904727 vai raksti info@rigastulki.lv, lai saņemtu tūlītēju bezmaksas konsultāciju un precīzas tulkojuma izmaksas!

Vai tu sapņo apgūt itāļu, franču vai citu valodu? Tev ir spēcīga motivācija, bet tu nezini, ar ko sākt?



1. Plāno savu laiku. Pārliecinies, ka esi ieplānojis laiku jaunās valodas apguvei. Laiks, kas ieplānots jaunās valodas apguvei, var būt visdažādākajās diennakts stundās - pēc darba, pēcpusdienās, brīvdienās vai nedēļas nogalēs. Sastādi sarakstu, cik laika tev nepieciešams, un velti tam savus brīvos brīžus. Pieturies pie plāna!

2. Mācies kopā ar citiem. Tas ir labs veids kā motivēt sevi, tāpat draudzīga vide sniegs tev lielāku atbalstu. Dodies un pavadi noteiktu laika posmu izvēlētajā valstī, regulāri saraksties svešvalodā vai apmeklē nodarbības, lai satiktu neredzētus cilvēkus (tādā veidā jūs varēsiet apgūt valodu kopā). Komunicējot ar citiem ir vieglāk sazināties, apmainīties domām, mācīties (un smieties) par pieļautajām kļūdām.

6 padomi kā apgūt jaunu valodu

3. Mācies izteicienus, ko vari pielietot ikdienā! Mācies izteicienus, ko lieto vietējie iedzīvotāji, dažādus interesantus vārdus un to nozīmi. Tie bagātina valodu un ļauj tai izklausīties dabiskākai. Vienkārši sarunvalodas izteicieni ir ļoti noderīgi un ātrāk paliek atmiņā. Tāpat arī ir pieejami daudz un dažādi sarunvalodas ceļveži, tie ir interesanti un viegli uztverami. Katrā valstī tev būs nepieciešams zināt tādas frāzes kā: „Sveiki, esmu apmaldījies”, „cik daudz”, „kur atrodas”, „kur es varu nopirkt pienu, maizi”, utml.

4. Pievērs uzmanību vārdu krājumam, saistībā ar savu aizraušanos. Ja esi sporta līdzjutējs, apgūsti sporta vārdu krājumu. Izmanto savus vaļaspriekus kā ieganstu, kā tramplīnu. Tā valodas apguve kļūst nesalīdzināmi vienkāršāka!

5. Valoda un kultūra ir cieši saistītas. Izmanto tev sniegto iespēju pilnībā nodoties valodas apguvei. Skaties filmas to oriģinālvalodā, gatavo ēdienus, izmantojot kultūrai raksturīgas receptes, klausies mūziku (tas ir ļoti labs veids, kā apgūt gramatiku) Atklāj sev jaunas lietas un mācies, tas ir ļoti labs veids, kā pilnībā nodoties valodas apguvei.
 
 


6. Visbeidzot, esi drosmīgs, uzdrošinies runāt un nebaidies nokļūt muļķīgās situācijās. Runā attiecīgajā valodā, tas ir viens no labākajiem veidiem, kā to uzlabot! Vienkārši runā, atkal un atkal… Jo vairāk tu runāsi, jo tavs valodas lietojums kļūs labāks.

AVOTS: http://www.star-ts.com/translation-blog/index.php/2013/09/10/top-6-tip-to-learn-a-new-language

"Rīgas tulki" ir profesionāls tulkojumu birojs. Rakstiski, mutiski, notariāli apstiprināti tulkojumi. Zvani 25904727 vai raksti info@rigastulki.lv, lai saņemtu tūlītēju bezmaksas konsultāciju un precīzas tulkojuma izmaksas!

24
10/2013

26. septembris - Eiropas Valodu diena

Katru gadu 26. septembrī Eiropā tiek svinēta Valodu diena. Galvenais Valodu dienas mērķis ir pievērst uzmanību bagātīgajam valodu mantojumam un daudzveidībai. Valodu dienas pasākumi visā Eiropas Savienība pirmo reizi tika rīkoti pirms 12 gadiem. Arī šogad sadarbībā ar Eiropas Padomi visā Eiropā, tostarp arī Latvijā, tiek rīkoti simtiem dažādu svētku pasākumu.


"Rīgas tulki" ir profesionāls tulkojumu birojs. Rakstiski, mutiski, notariāli apstiprināti tulkojumi. Zvani 25904727 vai raksti info@rigastulki.lv, lai saņemtu tūlītēju bezmaksas konsultāciju un precīzas tulkojuma izmaksas!

Katru gadu 26. septembrī Eiropā tiek svinēta Valodu diena, kurā tiek godinātas 24 oficiālās ES valodas, ~ 60 reģionālās vai minoritāšu valodas, kā arī citas valodas, kurās runā cilvēki, kuri Eiropā ieradušies no citām pasaules daļām. Galvenais Valodu dienas mērķis ir pievērst uzmanību bagātīgajam valodu mantojumam un daudzveidībai. Valodu dienas pasākumi visā Eiropas Savienība pirmo reizi tika rīkoti pirms 12 gadiem. Arī šogad sadarbībā ar Eiropas Padomi visā Eiropā, tostarp arī Latvijā, tiek rīkoti simtiem dažādu svētku pasākumu.

Eiropas Valodu dienas 2013

26. septembrī plkst. 16.00 Gētes institūtā interesenti tiek aicināti uz muzikālo darbnīcu kopā ar Tomasu Ludvigu, pēc tam kino vakars, kurā tiks demonstrēta filma „Almanya – esiet sveicināti Vācijā”.

26. septembrī plkst. 18.00 E. Smiļģa muzeja pagalmā notiks spāņu, itāļu, latviešu, lietuviešu valodas un kultūras vakars „Ieklausies, izdziedi un izgaršo kultūru”. Pasākumā kopā ar Kultūras akadēmijas studentiem teatrālā gaisotnē būs iespēja ieraudzīt un sajust atšķirīgo šo tautu valodā, mūzikā, dejā un citās radošajās izpausmēs.

3. oktobrī Kocēnu novada Dikļos norisināsies Eiropas Valodu dienai veltīts skolēnu komandu konkurss „Vārds mākslā un tulkojumā”, ko organizē Latviešu valodas aģentūra (LVA) ar Kocēnu novada domes atbalstu.

4. oktobrī plkst. 11.00 Rūjienas vidusskolā notiks pasākums skolēniem „Vārda maģija”, kurā piedalīsies tulkotāja Dace Meiere, LU profesore Ina Druviete un Eiropas Komisijas pārstāvniecības Latvijā koordinatore valodu jautājumos Sandra Kaupuža.

Visi pasākumi ir bez maksas.

Vairāk par pasākumiem Latvijā iespējams uzzināt:
http://www.valoda.lv/Aktualitates/Eiropas_Valodu_dienas_2013_pasakumi/1263/mid_522

Vairāk par pasākumiem citās valstīs: http://ec.europa.eu/languages/pdf/edl2013_en.pdf

"Rīgas tulki" ir profesionāls tulkojumu birojs. Rakstiski, mutiski, notariāli apstiprināti tulkojumi. Zvani 25904727 vai raksti info@rigastulki.lv, lai saņemtu tūlītēju bezmaksas konsultāciju un precīzas tulkojuma izmaksas!

24
09/2013