"Rīgas tulki" ir profesionāls tulkojumu birojs. Rakstiski, mutiski, notariāli apstiprināti tulkojumi. Zvani 25904727 vai raksti info@rigastulki.lv, lai saņemtu tūlītēju bezmaksas konsultāciju un precīzas tulkojuma izmaksas!
Kā ziņo Saeimas Preses dienests, turpmāk personām, kuras neprot Latvijas Republikas valsts valodu, kriminālprocesā būs plašākas iespējas saņemt bezmaksas tulka palīdzību. To paredz Saeimā, 23.05.2013, galīgajā lasījumā pieņemtie grozījumi Kriminālprocesa likumā.
Grozījumi nosaka personai tiesības saskarsmē ar advokātu lietot valodu, kuru tā prot, un procesa virzītājam vai ieslodzījuma vietai tikšanās laikā ar aizstāvi būs jānodrošina bezmaksas tulka palīdzība jeb pakalpojumi. To varēs izmantot 4 gadījumos – lai sastādītu rakstisku sūdzību par amatpersonu rīcību kriminālprocesā, sastādītu dokumentu, kas nepieciešams lietas iztiesāšanai rakstveida procesā, un apelācijas vai kasācijas sūdzību, kā arī lai sagatavotos pratināšanai pirmstiesas procesā vai tiesas sēdē.
Tulka palīdzības saņemšanas veidu un apjomu noteiks LR Ministru kabinets savos noteikumos, un tulka palīdzība par valsts budžeta līdzekļiem tiks nodrošināta ne ilgāk par divām stundām.
Apcietinātajai vai aizdomās turētajai personai, kura neprot Latvijas Republikas valsts valodu, tiesa, izsniedzot pilna lēmuma kopiju, izsniegs arī tā rakstveida tulkojumu valodā, kas personai būs saprotama.
Lai nostiprinātu valsts valodas lietošanu, nosacīts, ka procesa virzītājam jānodrošina citā valodā saņemto apelācijas sūdzību un kasācijas sūdzību par tiesu lēmumiem tulkojumi latviešu valodā.
Tiesām, prokuratūrai, izmeklēšanas iestādēm un ieslodzījuma vietām būs jānodrošina ne tikai svešvalodu tulkojums, bet arī tulka pakalpojumi cilvēkiem ar dzirdes, runas vai redzes traucējumiem tādā valodā un veidā, kādā viņi procesuālos dokumentus spēj saprast un uztvert.
Saskaņā ar minētajiem jaunievedumiem likumdošanā tulka pakalpojumus kriminālprocesā plašāk varēs izmantot, sākot no 2013. gada 27.oktobra.
Grozījumi Kriminālprocesa likumā izstrādāti, nacionālajos tiesību aktos pārņemot Eiropas Savienības direktīvas prasības par mutisko un rakstisko tulkojumu kriminālprocesā.
AVOTS: http://www.saeima.lv/lv/aktualitates/saeimas-zinas/21007-nodrosinas-plasaku-tulku-pieejamibu-kriminalprocesa
"Rīgas tulki" ir profesionāls tulkojumu birojs. Rakstiski, mutiski, notariāli apstiprināti tulkojumi. Zvani 25904727 vai raksti info@rigastulki.lv, lai saņemtu tūlītēju bezmaksas konsultāciju un precīzas tulkojuma izmaksas!