LATVIEŠU - KRIEVU tulkotājs (латышско-русский, русско-латышский переводчик)

Tulkošanas biroja "Rīgas tulki" rīcībā ir augsti kvalificēti tulkotāji, kuri specializējušies latviešu - krievu valodas tulkojumu pārī. Lai nodrošinātu pēc iespējas augtsāku tulkojumu kvalitāti, pie jūsu tekstu tulkošanas tiek izvēlēts tāds tulkotājs, kuram tulkojuma mērķa valoda ir dzimtā valodā, t.i., tulkojumus uz latviešu valodu veic tulki/tulkotāji, kuru dzimtā valoda ir latviešu valoda, bet tulkojumus uz krievu valodu veic tulkošanas speciālisti, kuriem dzimtā valoda ir krievu valoda.


Tulkošanas birojs "Rīgas tulki" nodrošina plaša spektra profesionālus tulkošanas pakalpojumus. Sazinies ar mums pa e-pastu info@rigastulki.lv vai zvani 25904727, lai saņemtu tūlītēju bezmaksas konsultāciju un precīzas tulkojuma izmaksas!

Tulkošanas biroja "Rīgas tulki" rīcībā ir augsti kvalificēti tulkotāji, kuri specializējušies latviešu - krievu valodas tulkojumu pārī. Lai nodrošinātu pēc iespējas augtsāku tulkojumu kvalitāti, pie jūsu tekstu tulkošanas tiek izvēlēts tāds tulkotājs, kuram tulkojuma mērķa valoda ir dzimtā valodā, t.i., tulkojumus uz latviešu valodu veic tulki/tulkotāji, kuru dzimtā valoda ir latviešu valoda, bet tulkojumus uz krievu valodu veic tulkošanas speciālisti, kuriem dzimtā valoda ir krievu valoda.

Izvēloties savus dokumentus tulkot tulkošanas birojā "Rīgas tulki", jūs izvēlaties:

  1. Precizitāti (tulkojums pilnībā atbilst oriģināltekstam).
  2. Laikus ievērotus termiņus (tulkojumi tiek izpildīti norunātajā laikā).
  3. Profesionālu attieksmi (palīdzība un konsultācijas tiek sniegtas arī pēc tulkojumu pabeigšanas).
  4. Konfidencialitāti (dokumentu tulkojumi ne pie kādiem apstākļiem nenonāk trešo personu rokās).
  5. Draudzīgu cenu politiku (ievērojama apjoma tekstiem tiek piemērotas pievilcīgas atlaides).


Krievijas karogs, LATVIEŠU - KRIEVU tulkotājs (латышско-русский, русско-латышский переводчик)


Daži fakti par krievu valodu:

  • Aptuvenais runātāju skaits ~ 325 miljoni.
  • Krievu valoda ir dzimtā valoda ~ 160 miljoniem krievu valodas lietotāju. 
  • Pieder slāvu valodu saimei. Krievu valoda ir skaitliski lielākā no slāvu valodām.
  • Rakstībā tiek izmantota kirilica. 
  • Oficiālās valodas statuss krievu valodai ir piešķirts Baltkrievijā, Gruzijā (Abhāzija un Dienvidosetija), Kazahstānā, Kirgizstānā, Moldovā (Gagauzija un Piedņestra), Turkmenistānā un Ukrainā (Krima).
  • Krievu valodai ir piešķirti sekojoši valodu kodi: ISO 639-1 - ru; ISO 639-2 - rus; ISO 639-3 - rus. 
  • Krievu valoda ir viena no ANO darba valodām.

Piezvani vai atsūti savu tekstu pa e-pastu un mēs noteikti palīdzēsim tev iztulkot dokumentus gan krieviski, gan arī latviski! Tāpat, ja būs nepieciešams, ātri un kvalitatīvi noformēsim notariālu apliecinājumu jebkuriem tulkojumiem ar zvērināta tulka un zvērināta notāra parakstiem un zīmogu.

Tulkošanas birojs "Rīgas tulki" nodrošina plaša spektra profesionālus tulkošanas pakalpojumus. Sazinies ar mums pa e-pastu info@rigastulki.lv vai zvani 25904727, lai saņemtu tūlītēju bezmaksas konsultāciju un precīzas tulkojuma izmaksas!

22
02/2012

Jaunākie LZA apstiprinātie termini uz 01.02.2012

Saskaņā ar Informācijas tehnoloģijas, telekomunikācijas un elektronikas apakškomisijas sēdes protokolu Nr. 388 LZA ir apstiprinājusi jaunus terminus.


Tulkošanas birojs "Rīgas tulki" nodrošina plaša spektra profesionālus tulkošanas pakalpojumus. Sazinies ar mums pa e-pastu info@rigastulki.lv vai zvani 25904727, lai saņemtu tūlītēju bezmaksas konsultāciju un precīzas tulkojuma izmaksas!

Saskaņā ar Informācijas tehnoloģijas, telekomunikācijas un elektronikas apakškomisijas sēdes protokolu Nr. 388 LZA ir apstiprinājusi jaunus terminus.

Saistībā ar standartu ISO 2382-13 lietošanā ir pieņemts sekojošs termins:

clip mask
izgriešanas maska
     
Saistībā ar rekomndācijas ITU.R V.573.5; B sadaļas pieņemtie termini:

(radio frequency) channel, RF channel
kanāls, (frekvenču) kanāls

necessary bandwidth
nepieciešamais joslas platums

assigned frequency band
piešķirtā frekvenču josla

occupied bandwidth
aizņemtais joslas platums

occupied band
aizņemtā josla

assigned frequency
piešķirtā frekvence

adjacent channel
blakuskanāls

second adjacent channel
otrais blakuskanāls

co-channel   
kopkanāls

orthogonal co-channel   
ortogonālais kopkanāls

channel spacing   
kanālu atstatums
kanālu solis

offset   
nobīde

interleaved   
mijkārtots

Saistībā ar standartu ISO 2382-32 angļu ekvivalentu latviskotie termini ir sekojoši:

transmittal   
sūtīšana

transmittal step   
sūtīšanas solis

transmittal event   
sūtīšanas notikums

origination   
nosūtīšana

submission (in electronic mail)   
nodošana (elektroniskajā pastā)

direct submission   
tiešā nodošana

indirect submission   
netiešā nodošana

delivery (in electronic mail)
piegāde
piegādāšana

transfer (in electronic mail)
sūtīšana
starpsūtīšana

retrieval (in electronic mail)   
izguve

receipt (in electronic mail)   
saņemšana

import (in electronic mail)   
importēšana (elektroniskajā pastā)

export (in electronic mail)   
eksportēšana (elektroniskajā pastā)

splitting (in electronic mail)   
pavairošana (elektroniskajā pastā)

joining (in electronic mail)   
apvienošana(elektroniskajā pastā)

redirection   
pārvirzīšana

nondelivery (in electronic mail)   
nepiegādāšana (elektroniskā pastā)

affirmation (in electronic mail)   
apliecināšana

non-affirmation   
nepiegādājamības apliecinājums

Turpmāk tulkotājiem veicot tulkojumus no angļu uz latviešu un no latviešu uz angļu valodu savā darbā ieteicams izmantot augstāk minēto oficiālo terminoloģiju.

Tulkošanas birojs "Rīgas tulki" nodrošina plaša spektra profesionālus tulkošanas pakalpojumus. Sazinies ar mums pa e-pastu info@rigastulki.lv vai zvani 25904727, lai saņemtu tūlītēju bezmaksas konsultāciju un precīzas tulkojuma izmaksas!

21
02/2012

28. un 29. februārī notiks ikgadējās "Notāru dienas"

Mēneša beigās beigās Latvijas Zvērinātu notāru padome (ZNP) 7. gadu pēc kārtas organizēs Notāru dienas, kuru laikā no 28. līdz 29. februārim Rīgā un visos Latvijas novados, kā arī ar interneta starpniecību, notāri iedzīvotājiem sniegs bezmaksas konsultācijas un nodrošinās iespēju ikvienam interesentam saņemt atbildes uz dažādiem juridiskiem jautājumiem, tostarp par notariālu tulkojumu veikšanu.


Tulkošanas birojs "Rīgas tulki" nodrošina plaša spektra profesionālus tulkošanas pakalpojumus. Sazinies ar mums pa e-pastu info@rigastulki.lv vai zvani 25904727, lai saņemtu tūlītēju bezmaksas konsultāciju un precīzas tulkojuma izmaksas!


Mēneša beigās Latvijas Zvērinātu notāru padome (ZNP) septīto gadu pēc kārtas organizēs Notāru dienas, kuru laikā no 28. līdz 29. februārim Rīgā un visos Latvijas novados, kā arī ar interneta starpniecību, notāri iedzīvotājiem sniegs bezmaksas konsultācijas un atbildēs uz dažādiem juridiskiem jautājumiem, tostarp par notariālu tulkojumu veikšanu.

Zvērināti tulkojumi

Kā ierasts, Notāru dienu laikā līdzās citām konsultācijām notāri priekšplānā izvirza jautājumus, kas esošajā brīdī ir visaktuālākie sabiedrībā. Ņemot vērā to, ka pavisam nesen stājās spēkā tā sauktais Sākumdeklarēšanās likums, kas var attiekties uz vairāk nekā 120 000 Latvijas iedzīvotāju, šogad Notāru dienu laikā notāri palīdzēs tulkot jautājumus, kas saistīti ar jauno likumu.

Notāru dienu laikā bezmaksas konsultācijās zvērināti notāri palīdzēs iedzīvotājiem izvērtēt, vai jaunā likuma un ar to saistīto Ministru kabineta noteikumu prasības attiecas uz viņiem, skaidros iespējamās sekas normatīvo aktu prasību neievēršanas gadījumā, kā arī palīdzēs apmeklētājiem aizpildīt deklarācijas.

Notāru dienas ir Latvijas Zvērinātu notāru padomes iniciatīva, kad noteiktā laikā notāri savos birojos visā Latvijā sniedz bezmaksas konsultācijas un skaidrojumus par aktuālām juridiskām tēmām. Notāru dienas notiek visos Latvijas novados: Latgalē, Vidzemē, Zemgalē, Kurzemē un Rīgā.

Katru gadu Notāru dienu ietvaros tiek akcentēta kāda īpaša tēma - tiek skarti darījumi ar nekustamo īpašumu – pirkšana, pārdošana, dāvinājumi, kā arī drošība šo darījumu veikšanā. Tāpat tiek sniegtas konsultācijas dažādu līgumu sagatavošanā – dāvinājuma, uztura līgums, testaments u.c. jautājumi, tostarp par notariāli apliecinātu tulkojumu veikšanu.

Notāru dienas visā Latvijā notiek kopš 2006. gada, kad tajās piedalījās 28 notāru biroji 10 Latvijas pilsētās un apmeklētāju skaits bija 400 interesentu. Savukārt pērn Notāru dienu laikā notāri sniedza konsultācijas jau vairāk nekā 6 tūkstošiem iedzīvotāju visā Latvijā. Katru gadu Notāru dienās piedalās vairāk nekā 100 notāri visā Latvijā. Kopumā sešu gadu laikā Notāru dienās bezmaksas konsultācijas par dažādām juridiska rakstura tēmām saņēmuši aptuveni 20 tūkstoši Latvijas iedzīvotāju. Šogad Notāru dienas notiks jau septīto gadu pēc kārtas.

Notāru dienu norise:

Laiks: 28. un 29. februāris

Konsultāciju saņemšanas vietas:

Latvijas Zvērinātu notāru padomes telpās, Valdemāra ielā 20 - 8, Rīgā;
Reģionālajos notāru birojos visā Latvijā (adreses pieejamas ej.uz/notaruadreses);
Sūtot jautājumus LZNP mājas lapā;
www.latvijasnotars.lv;
Uzdodot jautājumus Skype (lietotājvārds: Notaru_Dienas);
Sūtot jautājumus Twitter @NotaruDienas.

AVOTI:

http://nekrize.lv/februara-beigas-notiks-ikgadejas-notaru-dienas/
http://latvijasnotars.lv/lv/notary/kas_ir_notaru_dienas/


Tulkošanas birojs "Rīgas tulki" nodrošina plaša spektra profesionālus tulkošanas pakalpojumus. Sazinies ar mums pa e-pastu info@rigastulki.lv vai zvani 25904727, lai saņemtu tūlītēju bezmaksas konsultāciju un precīzas tulkojuma izmaksas!

20
02/2012