Google+ lietotājiem tagad pieejams arī integrētais Google Tulkotājs

Šovasar sociālo tīklu saimei pievienojās jaunais un ambiciozais Google+. Ekspertu uzskati par jaunā tīkla dzīvotspēju ir bijuši visai pretrunīgi un pat tagad, zināmu laiku pēc Google+ nonākšanas ierindas lietotāju rīcībā, nav īstas skaidrības, uz ko īsti cerēt šim IT flagmaņa produktam. Lai kā arī nebūtu, Google ir apņēmības pilna turpināt sava tīkla attīstīšanu. Par to liecina kaut vai tas, ka augusta beigās Google Chrome paplašinājuma (extension) izskatā jaunajā tīklā ir integrēts Google Tulkotājs (Google Translate).


"Rīgas tulki" ir profesionāls tulkojumu birojs. Rakstiski, mutiski, notariāli apstiprināti tulkojumi. Zvani 25904727 vai raksti info@rigastulki.lv, lai saņemtu tūlītēju bezmaksas konsultāciju un precīzas tulkojuma izmaksas!

Šovasar sociālo tīklu saimei pievienojās jaunais un ambiciozais Google+. Ekspertu uzskati par jaunā tīkla dzīvotspēju ir bijuši visai pretrunīgi un pat tagad, zināmu laiku pēc Google+ nonākšanas ierindas lietotāju rīcībā, nav īstas skaidrības, uz ko īsti cerēt šim IT flagmaņa produktam. Lai kā arī nebūtu, Google ir apņēmības pilna turpināt sava tīkla attīstīšanu. Par to liecina kaut vai tas, ka augusta beigās Google Chrome paplašinājuma (extension) izskatā jaunajā tīklā ir integrēts Google Tulkotājs (Google Translate).

Google tulkotāja paplašinājums

Tātad, lai sistēmas jauninājumu būtu iespējams izmantot, Google+ lietotāju rīcībā jābūt interneta pārlūkam Google Chrome, bet uz tā attiecīgi uzstādītam minētā pārlūka paplašinājumam - Google Translate for Google+. Paplašinājuma uzstādīšanas gadījumā lietotājs var iztulkot citu lietotāju ierakstus vai komentārus vairāk nekā piecdesmit valodās. Pēc paplašinājuma instalēšanas un pārlūka restartēšanas pie komentāriem un ierakstiem būs redzamas saites, kuras nospiežot parādīsies nepieciešamā teksta tulkojums (skatīt zemāk attēlā).

Google+ Google Translate

Kā vēsta Google, pagaidām tulkošanas paplašinājums darbojas testa režīmā un nepieciešamības gadījumā lūdz lietotājus ziņot par nepieciešamajiem uzlabojumiem. 

"Rīgas tulki" ir profesionāls tulkojumu birojs. Rakstiski, mutiski, notariāli apstiprināti tulkojumi. Zvani 25904727 vai raksti info@rigastulki.lv, lai saņemtu tūlītēju bezmaksas konsultāciju un precīzas tulkojuma izmaksas!

05
09/2011

Pilnvaras tulkošana

Pilnvara ir oficiāli apstiprinātas kādas personas vai organizācijas tiesības, kas iekļautas konkrētā dokumentā, rīkoties saskaņā ar pilnvarotāja vēlmēm. Pilnvaru parasti iespējams iegūt pie notāra. Tāpat pilnvarošanas aktu iespējams noformēt pilnvarojuma līguma vai prokūras formā. Lai kādu pilnvarošanas formu iesaistītās puses arī neizvēlētos, vienmēr bez izņēmuma tas ir nopietns, juridiskas saistības uzliekošs dokuments, kura precizitātei var būt izšķiroša loma.


"Rīgas tulki" ir profesionāls tulkojumu birojs. Rakstiski, mutiski, notariāli apstiprināti tulkojumi. Zvani 25904727 vai raksti info@rigastulki.lv, lai saņemtu tūlītēju bezmaksas konsultāciju un precīzas tulkojuma izmaksas!

Pilnvaras tulkošana un notariāla apliecināšana


Galvenie pilvaru tipi saskaņā ar LR Civillikuma 18. nodaļu ir speciālpilnvaras, universālpilnvarass un ģenerālpilnvaras. Pilnvara ir oficiāli apstiprinātas kādas personas vai organizācijas tiesības, kas iekļautas konkrētā dokumentā, rīkoties saskaņā ar pilnvarotāja vēlmēm. Pilnvaru parasti iespējams iegūt pie notāra. Tāpat pilnvarošanas aktu iespējams noformēt pilnvarojuma līguma vai prokūras formā.  Lai kādu pilnvarošanas formu iesaistītās puses arī neizvēlētos, vienmēr bez izņēmuma tas ir nopietns, juridiskas saistības uzliekošs dokuments, kura precizitātei var būt izšķiroša loma. Neskatoties uz to vai pilnvara tiek izsniegta pilnvaras ņēmējam automašīnas lietošanas vajadzībām vai mantojuma lietu kārtošanai, tā vienmēr satur būtisku informāciju par piešķirto/saņemto tiesību raksturu. Ja dokuments izsniegts Latvijā, bet nepieciešams izmantošanai ārvalstīs (vai otrādi), tad pilnvarai jābūt arī tulkotai un tulkojumam notariāli apstiprinātam.


Pilnvaras tulkošana

Mūsu tulkošanas birojs veic ne tikai tulkojumus angļu, krievu, vācu, spāņu, lietuviešu, igauņu un citās Eiropas valodās, bet arī piedāvā tulkojumus notariāli apliecināt pie zvērināta notāra. Tulkojumu kvalitāti varam garantēt gan pateicoties mūsu uzņēmuma ievērojamajai pieredzei tulkošanas jomā, gan arī tāpēc, ka tulkojumus veic profesionāli, atbilstoši izglītoti tulki ar nepieciešamo kvalifikāciju. Tāpat garantējam, ka jūsu tulkojumi tiks paveikti laikus noteiktajā termiņā.

Piezvaniet mums - 25904727! - un mēs ar prieku palīdzēsim jums iztulkot ne tikai pilnvaras, prokūras, pilnvarojuma līgumus, bet arī citus juridiskus tekstus.

"Rīgas tulki" ir profesionāls tulkojumu birojs. Rakstiski, mutiski, notariāli apstiprināti tulkojumi. Zvani 25904727 vai raksti info@rigastulki.lv, lai saņemtu tūlītēju bezmaksas konsultāciju un precīzas tulkojuma izmaksas!


Atslēgbirkas: iztulkot pilnvaru, pilnvaras tulkošana, tulkot pilnvaru, pilnavras tulkojums, pilnvaras tulkojums krievu valodā, angļu valodā, latviešu valodā, lietuviešu valodā, igauņu valodā, spāņu valodā, franču valodā, itāļu valodā, vācu valodā, apliecināts tulkojums, tulkojums ar tulka parakstu un zvērināta notāra zīmogu, profesionāls tulkojums, tulkojums, kurš derīgs ārzemēs jeb ārvalstīs, juridisks tulkojums, tulkojumu birojs, tulkošanas pakalpojumi.

02
09/2011

Eiropas Komisija izsludina pieteikšanos konkursam "Jaunie tulkotāji 2011" (Juvenes Translatores 2011)

No šodienas oficiāli iespējams pieteikties dalībai jauno tulkotāju konkursam "Juvenes Translatores 2011", kurš jau piekto gadu pēc kārtas tiek rīkots saskaņā ar Eiropas Komisijas iniciatīvu. Konkursā var piedalīties skolēni, kuri dzimuši 1994. gadā. Konkursam iespējams pieteikties līdz 20. oktobrim. Konkursa norises laiks - 2011. gada 24. novembris. Šī gada tēma ir "Volunteering" (Brīvprātīgo darbs).


"Rīgas tulki" ir profesionāls tulkojumu birojs. Rakstiski, mutiski, notariāli apstiprināti tulkojumi. Zvani 25904727 vai raksti info@rigastulki.lv, lai saņemtu tūlītēju bezmaksas konsultāciju un precīzas tulkojuma izmaksas!

No šodienas oficiāli iespējams pieteikties dalībai jauno tulkotāju konkursam "Juvenes Translatores 2011", kurš jau piekto gadu pēc kārtas tiek rīkots saskaņā ar Eiropas Komisijas iniciatīvu. Konkursā var piedalīties skolēni, kuri dzimuši 1994. gadā. Konkursam iespējams pieteikties līdz 20. oktobrim. Konkursa norises laiks - 2011. gada 24. novembris. Šī gada tēma ir "Volunteering" (Brīvprātīgo darbs).

Jaunie tulkotāji 2011 konkurss

Lai pieteiktos tulkošanas konkursam, nepieciešams aizpildīt tiešsaistes pieteikuma anketu, kurā jānorāda informācija par skolu un konkursa kontaktpersonu (skolotāju). Anketu iespējams atrast šeit.

Konkursa mērķis ir veicināt valodu tulkošanas iemaņu apguvi un saskaņā ar Eiropas Savienības (ES) moto stiprināt eiropiešu "vienotību daudzveidībā" ("united in diversity").

Šī gada sākumā starp 27 iepriekšējā tulkošanas konkursa uzvarētājiem bija arī Elizabete Tauriņa no Rīgas Centra humanitārās vidusskolas. Uzvarētāja no Latvijas kopā ar citu valstu talantīgākajiem tulkotājiem no 6. līdz 8. aprīlim devās uz Briseli, kur tikās ar ES daudzvalodības komisāru, kā arī Eiropas Komisijas tulkotājiem.

Detalizētāku informāciju par konkursu jaunajiem tulkotājiem iespējams atrast šeit: http://ec.europa.eu/translatores/index_en.htm

Konkursa "Juvenes Translatores" aktualitātēm iespējams sekot līdzi arī Twitterī un Facebook lapās.

"Rīgas tulki" ir profesionāls tulkojumu birojs. Rakstiski, mutiski, notariāli apstiprināti tulkojumi. Zvani 25904727 vai raksti info@rigastulki.lv, lai saņemtu tūlītēju bezmaksas konsultāciju un precīzas tulkojuma izmaksas!

01
09/2011