Arī Bing meklētājs piedāvā mašīntulkošanas pakalpojumus

Kā tiek ziņots Microsoft Latvia un Tildes biroja tvitera profilos, tagad arī Bing meklētājs, kurš atrodas Microsoft paspārnē un konkurē ar visiem zināmo Google, piedāvā mašīntulkošanas pakalpojumus.


Kā tiek ziņots Microsoft Latvia un Tildes biroja tvitera profilos, tagad arī Bing meklētājs, kurš atrodas Microsoft paspārnē un konkurē ar visiem zināmo Google, piedāvā mašīntulkošanas pakalpojumus. Bing Translator, kurš izveidots sadarbībā ar Tildi, ir atrodams sekojošā adresē - http://www.microsofttranslator.com/ .

Saistītie resursi: Kādos gadījumos izmantot mašīntulkošanu?

19
01/2011

Skaidrojošā vārdnīca papildināta ar jauniem šķirkļiem

Kā informē Latvijas Universitātes Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija latviešu valodas skaidrojošā vārdnīca http://tezaurs.lv/sv ir papildināta ar 7222 šķirkļiem.


Kā informē Latvijas Universitātes Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija latviešu valodas skaidrojošā vārdnīca http://tezaurs.lv/sv ir kļuvusi bagātāka par 7222 šķirkļiem. Tagad šajā interneta vietnē kopā atrodami 167,5 tūkstoši šķirkļu. Vārdnīcai ir pieejama arī mobilā versija - http://tezaurs.lv/wap .

17
01/2011

Kādos gadījumos izmantot mašīntulkošanu?

Iespējams jau tagad pasaulē eksistē vairāk lietojumprogrammu, aplikāciju un citu rīku, kuri domāti tulkošanas atvieglošanai / aizstāšanai, nekā pašas valodas. Kuras no tām lietot un kādos gadījumos? Šeit atrodams neliels ieskats, kurš jums palīdzēs izvēlēties efektīvāko tulkošanas metodi, gadījumos, kad rodas jautājums - tulkot pašam vai izmantot mašīntulkošanu (tulkošanas programmu)?


Iespējams jau tagad pasaulē eksistē vairāk lietojumprogrammu, aplikāciju un citu rīku, kuri domāti tulkošanas atvieglošanai / aizstāšanai, nekā pašas valodas. Kuras no tām lietot un kādos gadījumos? Šeit atrodams neliels ieskats, kurš jums palīdzēs izvēlēties efektīvāko tulkošanas metodi, gadījumos, kad rodas jautājums - tulkot pašam vai izmantot mašīntulkošanu (tulkošanas programmu)?

Mašīntulkošana ir izmantojama:

· lai atklātu svešvalodas teksta būtību;
· ja tekstā ir daudz terminu, kuri atkārtojas;
· ja tulkojums nepieciešams personiskām vajadzībām un precizitātei nav izšķiroša nozīme.

Mašīntulkošana nav izmantojama:

· ja tulkojamajā tekstā ir daudz nianšu vai tam ir sarežģīta valoda un teikumu struktūra;
· ja tulkojamais teksts satur sensitīvu vai ļoti svarīgu informāciju;
· ja iztulkotais teksts var iespaidot uzņēmuma tēlu.


AVOTS: http://ej.uz/MT

10
01/2011