Google laiž klajā TranslatorToolkit un lietojumprogrammu tulkošanas pakalpojumu sniegšanu padara vienkāršāku


Tulkošanas pakalpojumi


Drīz pēc tam, kad tika laists klajā video par pilnīgi aklu vīrieti, kurš bija spējīgs vadīt Google automašīnu, kas darbojās pati, kompānija ir arī paziņojusi par jauna tulkošanas tehnoloģiju produkta - Translator Toolkit - iznākšanu. Jaunais rīks piedāvā izstrādātājiem pakalpojumu komplektu dažādu lietojumprogrammu lokalizēšanai.



Tulkošanas rīki ļaus izstrādātājam augšupielādēt failus, lai tulkotu to tekstus citā valodā. Protams, tulkojumu kvalitāte daudz neatšķirsies no jau pieejamajiem Google tulkojumiem (lasīt: tie ir labi, bet ne lieliski). Tomēr izstrādātāji var iesniegt mašīntulkojumus profesionāliem tulkotājiem, kuri attiecīgi tad var uzlabot iegūtos rezultātus jau Translator Toolkit WYSIWYG redaktorā.

Tulkošanas pakalpojumi

Tā noteikti nav cīņa pret valodu dažādību, kuru cilvēce sasniegusi dabīgā veidā attīstoties, tomēr tas ir derīgs solis pareizajā virzienā, lai atvieglotu mūsu saziņu. Jāatzīmē arī, ka tas nebūtu pārsteidzoši, ja Google izmantotu šo pakalpojumu, lai lietotu datus Google Translate algoritma uzlabošanai. Google jau ir iepriekš stāstījusi par to, ka tā bieži rada rīkus, lai iegūtu datus un uz to bāzes radītu jaunus pakalpojumus. Piemēram, Google Voice sākotnējā versija, kas transkribēja balss pasta ziņojumus, galu galā ir novedusi pie balss transkripcijas pakalpojuma, kas tagad ir iebūvēts visās Android ierīcēs. Tas izskatās pēc iepriekš ieplānota soļa, bet, protams, šādi secinājumi ir tikai pieņēmumu līmenī.Lai nu kā izstrādātāju un tulkotāju rīcībā tagad ir nonācis lielisks rīku komplekts, lai padarītu lokalizāciju daudz vieglāku.

Tulkošanas pakalpojumi


AVOTS: http://www.androidpolice.com/2012/03/30/google-launches-translator-toolkit-makes-it-easier-to-bridge-the-language-gap-in-your-apps/

11
04/2012