Saistībā ar standartu ISO 2382-32 angļu ekvivalentu latviskotie termini ir sekojoši:
transmittal sūtīšana
transmittal step sūtīšanas solis
transmittal event sūtīšanas notikums
origination nosūtīšana
submission (in electronic mail) nodošana (elektroniskajā pastā)
direct submission tiešā nodošana
indirect submission netiešā nodošana
delivery (in electronic mail) piegāde piegādāšana
transfer (in electronic mail) sūtīšana starpsūtīšana
retrieval (in electronic mail) izguve
receipt (in electronic mail) saņemšana
import (in electronic mail) importēšana (elektroniskajā pastā)
export (in electronic mail) eksportēšana (elektroniskajā pastā)
splitting (in electronic mail) pavairošana (elektroniskajā pastā)
joining (in electronic mail) apvienošana(elektroniskajā pastā)
redirection pārvirzīšana
nondelivery (in electronic mail) nepiegādāšana (elektroniskā pastā)
affirmation (in electronic mail) apliecināšana
non-affirmation nepiegādājamības apliecinājums
Turpmāk tulkotājiem veicot tulkojumus no angļu uz latviešu un no latviešu uz angļu valodu savā darbā ieteicams izmantot augstāk minēto oficiālo terminoloģiju.