Slēdzot laulības Latvijā vai kārtojot cita veida juridiskās formalitātes, personu, kurām ir citvalstu pilsonība, dokumentiem, kurus nepieciešams izmantot laulību slēgšanas vai cita veida juridiskā procesā, ir jābūt iztulkotiem un notariāli apliecinātiem latviski. Svarīga šo dokumentu sastāvdaļa ir tajos iekļautie personvārdi. Šajā rakstā par to, kur un kā oficiāli latviskot personas vārdu un uzvārdu.
Kur oficiāli latviskot personvārdus?
Pirms doties uz tulkošanas biroju veikt dokumentu notariālu tulkošanu ieteicams vispirms vērsties Latviešu valodas aģentūrā (LVA), kura interesentiem sniedz lingvistiskos atzinumus, ekspertīzes un izziņas.
Lai saņemtu izziņu par citvalodu īpašvārdu atveidi latviešu valodā, līdzi jāņem dokuments vai tā kopija, kurā norādīta uzvārda oriģinālforma (pase, dzimšanas apliecība). Cilvēku personvārdu atveide un pareizrakstība latviešu valodā tiek noteikta saskaņā Valsts valodas likumu un Ministru kabineta noteikumiem Nr. 114 "Noteikumi par personvārdu rakstību un lietošanu latviešu valodā, kā arī to identifikāciju".
Kā latviskot personvārdus?
Latviešu valodas aģentūras valodnieki apmeklētājus pieņem Rīgā, Lāčplēša ielā 35–5. Darba laiks: pirmdien, otrdien, trešdien, ceturtdien 8:30 - 17:00, pārtraukums 13:00 - 13:30. Tālrunis konsultācijām: 67225879 E-pasts konsultācijām: konsultacija@valoda.lv
Izziņas paraugs:
Kad no LVA iegūta izziņa ar latīņalfabētiskajā transliterācijā atveidotajiem personvārdiem latviešu valodā, tos tālāk iespējams izmantot gan slēdzot laulības, gan iegūstot LR pasi, gan kārtojot citus dokumentus, kā arī iekļaujot tulkojumos. Ja dokumenta tulkojums jāveic pirms izziņa saņemta no LVA, tad parasti tulkojumā personvārdi tiek atstāti negrozīti, to oriģinālformā vai līdztekus norādot divas formas - oriģinālformu un latviskoto personvārdu formu.