Latvijas Literatūras centrs izsludina kārtējo konkursu Latvijas literatūras tulkojumu izdošanai (06.09.2011.)


"Rīgas tulki" ir profesionāls tulkojumu birojs. Rakstiski, mutiski, notariāli apstiprināti tulkojumi. Zvani 25904727 vai raksti info@rigastulki.lv, lai saņemtu tūlītēju bezmaksas konsultāciju un precīzas tulkojuma izmaksas!

Latvijas Literatūras centrs (LLC) kopā ar Valsts kultūrkapitāla fondu (KKF) programmas „Latvijas literatūra pasaulē” ietvaros izsludina konkursu “Atbalsts ārvalstu izdevējiem Latvijas literatūras tulkojumu izdošanai”.

LLC konkurss latviešu literatūras izdošanai ārvalstīs

Konkursa nolikums, pieteikuma anketa un saistītā informācija ir iegūstama LLC (Adrese: Rīgā, Pērses ielā 14-8), kā arī LLC tīmekļa vietnes www.literature.lv sadaļā “Atbalsts ārvalstu izdevējiem”. Pieteikumi konkursam jāiesniedz vai jānosūta uz LLC līdz 2011. gada 1. oktobrim.

Kultūras programmas “Atbalsts ārvalstu izdevējiem Latvijas literatūras tulkojumu izdošanai” mērķis ir finansiāli atbalstīt ārvalstu izdevējus Latvijas literatūras, tostarp klasikas izdošanā, tā veicinot ārzemju izdevniecību interesi par Latvijas literatūru un tās tulkojumiem. Konkurss tiek rīkots divas reizes gadā – pavasarī un rudenī. Konkursā var piedalīties jebkurš ārvalstu izdevējs. Projekta izstrādātājs piedaloties konkursā var pretendēt uz finansiālu atbalstu kā grāmatas izdošanas, tā arī tulkošanas, izmaksām.

2011. gada pavasara konkursā atbalstu tulkošanai saņēma sekojoši autori un viņu darbi:  Vizmas Belševicas dzejas disks zviedru valodā, Noras Ikstenas īsprozas krājums „Dzīves stāsti” angļu valodā, Laimas Muktupāvelas romāns „Šampinjonu Derība” poļu valodā, Ingas Ābeles romāns „Paisums” itāļu valodā un Sergeja Timofejeva dzejas grāmata slovēņu valodā.

"Rīgas tulki" ir profesionāls tulkojumu birojs. Rakstiski, mutiski, notariāli apstiprināti tulkojumi. Zvani 25904727 vai raksti info@rigastulki.lv, lai saņemtu tūlītēju bezmaksas konsultāciju un precīzas tulkojuma izmaksas!

06
09/2011