Piešķirts finansiāls atbalsts latviešu literatūras tulkojumu izdošanai ārvalstīs


"Rīgas tulki" ir profesionāls tulkojumu birojs. Rakstiski, mutiski, notariāli apstiprināti tulkojumi. Zvani 25904727 vai raksti info@rigastulki.lv, lai saņemtu tūlītēju bezmaksas konsultāciju un precīzas tulkojuma izmaksas!

Latvijas Literatūras centrs (LLC) informē, ka noslēdzies sadarbībā ar Valsts Kultūrkapitāla fondu (KKF) organizētais konkurss „Atbalsts ārvalstu izdevējiem Latvijas literatūras tulkojumu izdošanai”, kurā atbalstu guvuši 6 projekti.

Finansiālu atbalstu Latvijas literatūras tulkojumu izdošanai saņems sekojoši projekti: Māra Putniņa romāns „Mežonīgie pīrāgi” (tiks tulkots uz vācu valodu), latviešu mūsdienu dzejas antoloģija (tiks tulkota uz lietuviešu valodu), Mairas Asares grāmata „Zona” (tiks tulkota uz krievu valodu), Ingas Ābeles stāstu krājums „Kamenes un skudras” (tiks tulkots uz zviedru valodu), Kārļa Vērdiņa dzejoļu krājums „Es” (tiks tulkots čehiski) un latviešu mūsdienu īsprozas antoloģija (tiks tulkota armēņu valodā).



Pavisam konkursā tika iesniegti vienpadsmit pieteikumi no Zviedrijas, Lietuvas, Indijas, Vācijas, ASV, Čehijas, Dānijas, Armēnijas un Krievijas grāmatu apgādiem. Projektus vērtēja sekojoši eksperti: Andris Vilks (Valsts Kultūrkapitāla fonda pārstāvis), Maija Burima (Valsts Kultūrkapitāla fonda pārstāve), Līga Buševica (Latvijas Republikas Kultūras ministrijas pārstāve), Maima Grīnberga (Latvijas Literatūras centra pārstāve), Ieva Lešinska-Geibere (Latvijas Literatūras centra pārstāve).

Nākamajam konkursam ir iespējams pieteikties līdz šā gada 1. martam. Plašāka informācija par konkursu atrodama Latvijas Literatūras centra mājaslapas www.literature.lv sadaļā “Atbalsts ārvalstu izdevējiem”.

Avots: www.literature.lv

"Rīgas tulki" ir profesionāls tulkojumu birojs. Rakstiski, mutiski, notariāli apstiprināti tulkojumi. Zvani 25904727 vai raksti info@rigastulki.lv, lai saņemtu tūlītēju bezmaksas konsultāciju un precīzas tulkojuma izmaksas!

02
02/2012